English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ G ] / Gece yarısı oldu

Gece yarısı oldu traduction Anglais

307 traduction parallèle
Ninotchka, gece yarısı oldu.
Ninotchka, it's midnight.
Gece yarısı oldu, hâlâ Komiserinizden haber yok.
Ten past midnight and no news from your inspector. No sign of him.
Gece yarısı oldu.
It's midnight.
- Neredeyse gece yarısı oldu.
- It's almost midnight.
Gece yarısı oldu.
Look, it's midnight.
Gece yarısı oldu ve sen hâlâ beni öpmedin.
! It's midnight and you haven't given me a kiss.
Ama gece yarısı oldu!
But it's the middle of the night!
Gece yarısı oldu.
It's midnight!
- Ama neredeyse gece yarısı oldu.
- It's almost midnight.
Gece yarısı oldu, Birkut.
It's midnight already, Birkut.
Neredeyse gece yarısı oldu, bu saatte yemeğinize eşlik edemem.
It's nearly midnight and I partake of nothing at this hour.
Neredeyse gece yarısı oldu.
Almost midnight.
Gece yarısı oldu!
It's midnight
- Gece yarısı oldu!
- It's the middle of the night!
Nerdeyse gece yarısı oldu.
It's almost midnight.
- Gece yarısı oldu?
- After midnight.
gece yarısı oldu.
Its after midnight.
Ama gece yarısı oldu.
But it's midnight.
- Gece yarısı oldu.
- It's after midnight.
Nerdeyse gece yarısı oldu.
It's nearly midnight.
Ama Teksas'ın iç kesimlerinde ise gece yarısı oldu.
But deep in the heart of Texas, it's 12 : 00 midnight.
Neredeyse gece yarısı oldu.
It's almost midnight.
Gece yarısı oldu.!
It's midnight.
Dedi ki, "Bay Drogen", "gece yarısı oldu."
"Mr. Drogan," he said, "it's midnight."
Gece yarısı oldu ve tüpü de boş.
Well, it's midnight and his tube is empty.
Gece yarısı oldu.Gelgit başladı.
It's midnight. Tide's coming up.
Gece yarısı oldu, sevgilim. Maskeleri çıkarma zamanı.
It's midnight, darling.
Batman, neredeyse gece yarısı oldu.
Batman, it's almost midnight.
- Gece yarısı oldu.
- Midnight.
Gece yarısı oldu, milleti uyandırma!
It's deep night, don't awake others!
Gece yarısı oldu, hala 36 derece.
GUARD 1 : It's midnight, and it's still 97 degrees.
Neredeyse gece yarısı oldu.
It's well after midnight.
Neredeyse gece yarısı oldu.
What are you doing here?
Gece yarısı oldu.
Who are you calling? It's midnight.
Gece yarısı oldu. 10 dakikamız var.
Midnight. We have 1 0 minutes.
Gece yarısı oldu.
We've been waiting for an hour
— Nerdeyse gece yarısı oldu.
- It's almost midnight.
- Gece yarısı oldu.
- It's midnight.
Tanrım gece yarısı oldu.
Christ, it's almost midnight.
Hepsi bu kadar mı? Neredeyse gece yarısı oldu.
This is what you bring me, $ 30?
- Gece yarısı oldu, tatlım.
- It's midnight, sweetheart.
Neredeyse gece yarısı oldu ama Cumnor'lardan hiç iz yok.
Nearly midnight, and no sign of the Cumnor party.
Gece yarısı oldu neredeyse.
It's almost midnight.
Gece yarısı oldu! Gece yarısı oldu ve randevumu kaçırdım!
It's m i dnight!
Biz şirketinizden memnunduk, en son dört yumruklu kavga, bir bıçaklama, bir de adam vurma ile karşılaştık hepsi de gece yarısından önce oldu!
Last time we had the pleasure of your company, we was involved in four fistfights, a stabbing and a shooting... and all before midnight!
Bu şehirde kepenkler saat 9 oldu mu iniyor, ama İspanya ve İtalya'da insanlar gece yarısına kadar sokaktalar.
This town shuts down at 9 p.m. In Spain and italy, people stay out half the night.
Tam olarak gece yarısında oldu.
It happened literally overnight.
Geç oldu, gece yarısını geçtik.
It's late, past midnight.
Gece yarısı oldu.
Midnight.
Çünkü gece yarısını geçeli iki saat oldu.
Because the middle of the night was about two hours ago.
Ancak gece yarısına doğru karnı kaskatı oldu.
But by midnight her stomach grew hard.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]