English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ G ] / Geldi

Geldi traduction Anglais

132,782 traduction parallèle
Gitmemizin zamanı geldi.
- It's time for us to go. - Mm.
Tuvaletim geldi.
I need to piss.
Bana tam zamanı gibi geldi.
Feels like the best time.
Yaşadığınız toprağı geri verme zamanınız geldi.
The land you've lived on needs to be returned.
Annen buraya neden geldi biliyor musun?
You know what your mama came here to do tonight, hmm?
Akşam çıkarsam tatlı barımızı... yalnız işleteceğin aklıma geldi ve bunu da önce hiç yapmamıştın.
I just figured if I go out at night, you'll have to run the dessert bar alone and you've never done that before.
Ayrılma vakti geldi.
The time has come to leave.
- Çift geldi!
- Double!
- Propan getiren adam geldi mi?
Propane guy show up?
Ama sonra Bob Lackey WayneBev'den çıkıp geldi Wayne'in kıçının peşinde ışıklı lime fikriyle geldi. ve benim yerimi aldı!
But then Bob Lackey from WayneBev pulled the idea for Wayne Light Lime out of his ass and he took my spot!
Oh, bu hayır bu ofisten geldi.
Oh, that. No, that came with the office.
Batman kendi Jack-O-Lert aletiyle geldi.
Batman came up with his own Jack-O-Lert.
Bu da onunla geldi.
And this came with it.
Eşinle konuşma vaktin geldi.
Time for you to have a talk with your wife.
Onur konuğumuz geldi.
The guest of honor has arrived.
O sadece yuva yıkanı ezmeye geldi.
She just came to stomp the homewrecker.
Vakti geldi.
It's time.
Kampanyaya yardım lazımdı, yardım geldi.
Your husband's campaign needed help. - Help arrived.
Sen gelemeyince o geldi.
She came when you couldn't.
Ama vakit geldi.
But it's time.
- Vakit geldi.
It's time.
Lisa Williams diye bir kız geldi.
Girl named Lisa Williams came in.
Şimdi Will geldi.
Will just walked in.
- Kızını unutma sakın, işte o da geldi.
Don't forget your daughter, she's here too.
Vakit geldi.
It is time.
Sanırım kendimi sansürlemek biraz tuhaf geldi.
I guess it just felt kind of weird to censor myself.
Söylediğini duymak da biraz tuhaf geldi.
It felt kind of weird to hear you say it.
Böyle korkunç bir evde ne tür ölümcül olaylar meydana geldi?
What fell acts have transpired in this dread den of horrors?
Demek atlı geldi?
So he's here?
O görüşmemizde bir olay meydana geldi ve bu sebepten 200 yılı aşkın bir süre uyuduk.
Events transpired that saw him and me slumber for... a little over 200 years.
Bir DHS ajanı Ichabod Crane'le sizi görmek için geldi.
A Department of Homeland Security officer is here to see you, and she has Ichabod Crane in tow.
Gücüm yerine geldi... Ve savaş için bir kez daha hazırım.
My strength is replenished, and I am ready for battle once more.
İşaret tekrar geldi.
Signal's clean again.
Henry ile eve gelmenizin vakti geldi.
It's time for you and Henry to come home.
Sözünü tutmanın zamanı geldi.
It's time you delivered on your promise.
Müşterileriniz geldi.
Your customers are here.
Peki niye cinayet takımının bir parçası haline geldi?
Question is, why did he become one-half of a killing team?
Kara yağmur geldi.
Black rain's here.
Karayağmur geldi bile.
Black rain is already here.
Zamanı geldi.
It's time.
Başkanım. Vakit geldi efendim.
Mr. President, it's time, sir.
Teklif, Başkan'dan geldi.
It was from the president.
- Meclis Başkanı Hookstraten geldi efendim.
- Speaker Hookstraten is here, sir.
Ama onu önümde gülümseyerek dikilirken görünce boğazına yapışasım geldi.
But when I saw him just standing there, smiling, I wanted to reach out and strangle him.
Evet, bana bürokratik hamallık gibi geldi.
Yeah. It sounds like bureaucratic busywork to me.
- Bir anda yanıma geldi.
He just walked up to me on the street.
Dünya dürüst bir adam olduğunu biliyor. O kartı oynamanın vakti geldi.
The world knows that you're a square dealer, and now's the time to play that card.
" Başkanım, internet sağ olsun, pornografi bağımlılığı çevremde büyük bir sorun hâline geldi.
Mr. President, thanks to the Internet, pornography addiction has become a big problem in my community.
- Aaron Shore geldi efendim.
- Aaron Shore is here to see you.
Konuğum geldi.
My guest is here.
- Geldi mi?
Is she here?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]