Geldiğin için sağol traduction Anglais
479 traduction parallèle
Aşağıya geldiğin için sağol.
Thank you for coming down.
Geri geldiğin için sağol.
Thanks for coming back.
Pek bir şey başaramadık ama yine de geldiğin için sağol.
We didn't accomplish very much but thanks for coming down.
Geldiğin için sağol Eddie.
Thanks for coming, Eddie.
- Geldiğin için sağol.
" Thanks for coming.
Geldiğin için sağol, Jeff.
Thanks for coming by, Jeff.
Geldiğin için sağol, Billy.
Thanks for coming, Billy.
Geldiğin için sağol.
See you around, Mick. Thanks for coming.
Jim, geldiğin için sağol.
Jim, good to see you. Thank you for coming.
Geldiğin için sağol.Ne yapacağımı bilmiyordum.
Thank you for coming. I didn't know what to do.
Geldiğin için sağol, sevgili Arthur.
Thank you for coming, dear Arthur.
Ta Sibirya'lardan bize, yanımıza geldiğin için sağol.
Thank you for coming to us from your distant Siberia.
- Geldiğin için sağol.
- Thank you for coming.
- Hemen geldiğin için sağol.
- Thanks for comin'on down so soon.
Geldiğin için sağol.
Thanks for coming.
Geldiğin için sağol.
Thanks for Comming
Geldiğin için sağol, içeri gir.
Thanks for coming. Come on in.
Geldiğin için sağol.
Thanks for stopping by.
- Sık sık geldiğin için sağol.
- Thank you for coming around so much.
Geldiğin için sağol..
Thank you for coming.
Geldiğin için sağol.
Thanks for coming up.
Merhaba, Arthur, Geldiğin için sağol.
Hi, Arthur, thanks for coming out.
Her neyse, geldiğin için sağol John.
Anyway, thanks for coming round, John.
Bugün mezuniyetime geldiğin için sağol ağabey.
Thanks for coming to my graduation today, brother.
Geldiğin için sağol. Beni hatırladınız mı? Seçilmenizden sonra Carondelet Sokağı'nda tanışmıştık.
We would, in a free-thinking society be asking why he was killed, and what forces opposed him.
Geldiğin için sağol.
Thanks for coming in.
Bunca yolu geldiğin için sağol dostum.
Thanks for comin all this way, though, man.
Kısa sürede geldiğin için sağol.
THANKS FOR COMING AT SUCH SHORT NOTICE.
Trudy, geldiğin için sağol.
Trudy, thanks for coming over.
- Geldiğin için sağol.
- Thanks for coming.
Geldiğin için sağol.
Thank you for coming.
- Alan, geldiğin için sağol!
- Alan, thanks for coming!
Ziyaretime geldiğin için sağol, Moe.
Thanks for coming to visit me, Moe.
Geldiğin için sağol Tess.
Thank you for coming, Tess.
- Geldiğin için sağol.
- Thanks for coming in.
Pekâla, geldiğin için sağol.
All right, thanks for coming.
Geldiğin için sağol Wyatt.
Thanks for coming, Wyatt.
Cal, bu kadar çabuk geldiğin için sağol.
Cal, thanks for coming on such short notice.
Bu kadar çabuk geldiğin için sağol.
Thanks for coming so fast.
Gecenin bu geç saatinde geldiğin için sağol.
Thank you for coming out in the middle of the night.
Geldiğin için sağol.
Thanks for coming down.
Geldiğin için sağol, Betty.
Thanks for coming, Betty.
Bu kadar çabuk geldiğin için sağol.
Thank you for getting here so quickly.
- Geldiğin için sağol, Andrew.
Thank you for coming, Andrew. Hello, Kathryn. Walter.
Bizimle geldiğin için de sağol.
Thank you for coming with us.
Sağol geldiğin için.
It's very nice of you to come, Alfie. Wasn't it, Love?
Geldiğin için sağol! - Ramon, ne oldu?
- What happened, Ramon?
Geldigin için sagol.
Thanks for coming by.
- Sağol geldiğin için.
- Thanks for your help.
Geldiğin için teşekkürler dostum, sağol.
Thanks for comin', man, thank you.
- Geldiğin için çok sağol.
- Thanks a lot for coming.
geldiğin için teşekkür ederim 61
geldiğin için sağ ol 68
geldiğin için teşekkürler 115
sağol 3875
sagol 40
sağolun 1398
sağol canım 28
sağolasın 52
sağol tatlım 18
sağolun efendim 108
geldiğin için sağ ol 68
geldiğin için teşekkürler 115
sağol 3875
sagol 40
sağolun 1398
sağol canım 28
sağolasın 52
sağol tatlım 18
sağolun efendim 108
sağol baba 51
sağol anne 26
sağol dostum 66
sağolun çocuklar 19
geldin 84
geldim 384
geldi 321
geldin mi 58
geldik 352
geldiğinde 28
sağol anne 26
sağol dostum 66
sağolun çocuklar 19
geldin 84
geldim 384
geldi 321
geldin mi 58
geldik 352
geldiğinde 28