English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ H ] / Hasta olacaksın

Hasta olacaksın traduction Anglais

197 traduction parallèle
Geceleri, ıslak toprak üzerinde yatıp durursan hasta olacaksın.
You're going to catch a cold, lying in damp roads on dark nights.
Defolun şuradan, hasta olacaksınız.
Beat it, or you'll catch cold.
O kadar çok su içme. Hasta olacaksın.
- Don't drink so much water - you're gonna be sick!
Sakin olmaya çalış. Hasta olacaksın.
You'll make yourself sick.
Bu yüzden hasta olacaksın. Artık daha fazla çalışmana izin vermiyorum.
This is why you fall ill I'm not going to let you work anymore, you understand?
Yine hasta olacaksın.
You'll catch cold again.
Hasta olacaksın.
It might make you ill.
Hasta olacaksın Esther.
Esther, you'll make yourself ill.
Hasta olacaksın.
Youll catch cold.
Hasta olacaksın şimdi. Adiler!
I'll get them.
Yine hasta olacaksın.
You know how sick you get.
Radyasyon içine işlediği zaman hasta olacaksın.
What happens with the radiation is that you get ill.
- Hayır, hasta olacaksın!
- You're going to catch a cold!
Hasta olacaksınız.
You're gonna get sick.
- Hasta olacaksın ama...
- You're gonna get sick, you know -
Hasta olacaksın ve yine başın ağrıyacak.
You'll catch cold and you'll have a headache again.
Hasta olacaksın.
You'll catch cold.
Hasta olacaksın sonra.
You'll get sick.
Bu düşünceler üzerinde derin derin düşünmeye devam edersen hasta olacaksın.
You'll make yourself sick if you keep brooding on such thoughts.
Hasta olacaksın, tut onu öyle.
You'll get sick - just keep it.
Burada dikilirken hasta olacaksın.
You'll just catch your death standing out here.
Yerden kalkın, yoksa hasta olacaksınız!
Get up from the earth, or you'II get yourselves radicuIitis.
Dedim ki : "Anne, hasta olacaksınız...".
I told her : "Mother, you're going to be sick".
Yine hasta olacaksın.
You might get sick again.
- Hasta olacaksın.
You just got the sniff.
Hasta olacaksın.
You're gonna get sick.
Yoksa hasta olacaksın!
Otherwise you'II catch a cold.
Kesin hasta olacaksın, görürsün.
You're sure to catch an illness, you'll see.
Hasta olacaksın.
You'll be sick
Yemek yemezseniz, hasta olacaksınız.
You have to eat, otherwise you'll fall sick.
Hadi, herkes içeri. Acele edin, yoksa üşütüp hasta olacaksınız. Hadi içeri!
Get everything inside!
Hasta olacaksınız!
You'll get sick.
Eğer hemen üstünü değiştirmezsen hasta olacaksın.
You'll catch a cold if you don't change soon.
Üşütüp hasta olacaksın canım.
Come on, love, you'll catch your death.
"Hasta olacaksın" der.
You'll ruin your health. "
Baba, hasta olacaksın!
Papa's sick!
- Hasta olacaksın.
- You'll be sick.
Hasta olacaksınız. Yürüyün!
You'll catch a chill!
Yarın, yada bir sonraki gün ya da bundan 30 yıI sonra siz hasta olacaksınız.
Tomorrow or the day after or 30 years from now, you'll be sick.
Yemek yemezseniz, hasta olacaksınız.
If you don't eat, you'll get sick.
Haydi ağlama tatlım Hasta olacaksın.
Stop crying, sweetie. You'll make yourself sick.
- Bu yüzden hasta olacaksın.
- Four or three.
Daha kötü hasta olacaksın.
You're gonna catch your death out here.
Hasta olacaksın.
You may fall ill.
Hasta olacaksın.
You'll fall sick.
Hasta olacaksın.
I'm going to be sick.
Hasta olacaksın.
You'll be sick.
Hasta olacaksın dedim.
You're gonna be sick!
Ama, şuna memnun olacaksınızdır ki bu tren yolu hattının tamamlanması hasta ve sakatlarımızı yeni kampa trenle taşımamızı sağlayacak.
You'll be glad to know that the completion of this link in the railway will enable us to transport the sick and disabled to the new camp by train.
Eğer hasta olursam gerçekten buna pişman olacaksınız.
You're going to be real sorry when I get sick.
Hasta falan mı olacaksın?
You going to be sick?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]