Haydi oradan traduction Anglais
560 traduction parallèle
- Haydi oradan.
- Lets us out, nothing.
Mary Dawson'mış, haydi oradan.
Mary Dawson, my eye.
Haydi oradan!
Damn!
- Haydi oradan.
- Carry you, nothing.
Cevap şu : "Haydi oradan!"
The answer is, "Nuts!"
"Haydi oradan" kesinlikle olumsuz.
"Nuts" is strictly negative.
- Otur yerine ufaklık! - Haydi oradan.
- Sit down, junior!
- Haydi oradan.
- Oh, brother.
Haydi oradan!
- Yes. - I don't believe you. - Sure I would.
- Haydi oradan.
- Now really.
Haydi oradan sen de!
Come on! Now, listen...
Haydi oradan senin de işine geldi! Şimdi topla pılını pırtını ve defol buradan!
No, squatting here is what you've been doing!
Haydi oradan babalık! Nereye gidiyorsun?
Hey, honey, where are you going?
Hem mezarlıktan çalıntı çiçek istemem. - Haydi oradan!
They might have stolen those flowers from the cemetery!
Haydi oradan, paha biçilmezmiş.
my foot.
Haydi oradan!
Walk the trunk!
- Haydi oradan! - Kedicik yeni mi?
God forbid!
Haydi oradan büyücüymüş.
Come off it, man.
- Haydi oradan!
- Get out of here!
Haydi oradan.
Well, get along with it.
Haydi oradan be!
You must be kidding!
- Haydi oradan, devam edeceğim!
- Like hell, I will!
Haydi oradan sen de.
Come on, Clarence.
Ne demek haydi oradan?
What do you mean, "Clarence"?
- Haydi oradan!
- Ah, come on!
Haydi oradan ; dalga geçiyorsun!
Come off it ; you got to be joking!
Çık haydi oradan, Komelkova!
Come on out of there, Komelkova!
Üstün teknolojiymiş, haydi oradan be.
Superior technology, my ass.
Haydi, oradan, koca herif.
Come on, knock out of there, big boy.
Haydi, çekil oradan
Come on, get moving.
Haydi çekil artık oradan.
Now, you get out of there.
Haydi oradan.
Get lost
- Haydi oradan, budala!
- Come on, you idiot!
Pekala, haydi çıkın oradan.
All right, come on outta there.
Haydi oradan.
Please...
Haydi be oradan, tatlı şeyler.
Come off it! Oh, what a great life!
Haydi, çekil oradan bakayım.
Come on, get away from there.
Haydi oradan.
Oh, brother.
Haydi çık oradan.
Come on up out of there.
Haydi çık oradan?
Please, come out, will you?
Çık oradan! Haydi!
Come out of there!
- Haydi oradan.
I was waiting for you.
Hey, haydi onu oradan kaldırın!
Hey, come on, get it out of there!
Haydi, atı oradan çekin.
Come on, get the horse out of here!
- Haydi oradan!
Cut it out.
Haydi oğlum çık oradan.
Come on, out of there.
Haydi, çabuk çık oradan.
Come on up. Hurry out of there.
Haydi, çıkartın onu oradan.
Come on, get him out of there.
# Haydi oradan Rukiye de Hanım ağzını yırtarım. #
I'll punch you in the mouth!
- Haydi, Doodle! Çık oradan!
Come on, Doodle, get out of there.
- Haydi, çık oradan!
Will you get out there?
oradan 69
oradan uzak dur 20
oradan çık 18
oradan değil 39
haydi 22462
haydi gidelim 1126
haydi söyle 48
haydi yapalım 73
haydi git 144
haydi kalk 55
oradan uzak dur 20
oradan çık 18
oradan değil 39
haydi 22462
haydi gidelim 1126
haydi söyle 48
haydi yapalım 73
haydi git 144
haydi kalk 55
haydi ama 877
haydi bebek 23
haydi be 41
haydi canım 95
haydi dostum 119
haydi kızlar 54
haydi gelin 99
haydi o zaman 45
haydi beyler 69
haydi çocuklar 301
haydi bebek 23
haydi be 41
haydi canım 95
haydi dostum 119
haydi kızlar 54
haydi gelin 99
haydi o zaman 45
haydi beyler 69
haydi çocuklar 301
haydi gidiyoruz 51
haydi bakalım 650
haydi evlat 94
haydi kızım 41
haydi anne 41
haydi başlayalım 76
haydi tatlım 83
haydi bebeğim 87
haydi millet 93
haydi gidin 42
haydi bakalım 650
haydi evlat 94
haydi kızım 41
haydi anne 41
haydi başlayalım 76
haydi tatlım 83
haydi bebeğim 87
haydi millet 93
haydi gidin 42