Isteyen var mı traduction Anglais
2,992 traduction parallèle
Kadeh kaldırmak isteyen var mı?
Who do you want to toast?
Başka isteyen var mı?
Anyone else want anything?
Göz altına alınmak isteyen var mı?
Does anyone wish to be placed under detention? !
Peki Başka paylaşım yapmak isteyen var mı?
All right, does anyone else want to share?
- Başka içki isteyen var mı?
- Who else wants a drink?
Üzüm falan isteyen var mı?
Does anybody want any grapes or anything?
Likör isteyen var mı?
Who else wants schnapps?
Likör isteyen var mı?
Anybody want schnapps?
Bir şeyler söylemek isteyen var mı?
Would anyone care to offer some words?
Kornette çikolatalı kurabiye hamuru isteyen var mı?
Hey, anyone thinking chocolate-chip cookie dough in a waffle cone?
Bir şey isteyen var mı?
Do you guys want anything?
Gezintiye çıkmak isteyen var mı?
Anybody need a ride?
Çok para yatırdım paylaşmak isteyen var mı?
I forgot about that. I got too much on the under. Anybody want a piece of this?
Tekrar binmek isteyen var mı?
So anyone want to do that ride again?
Atıştırmalık bir şey isteyen var mı?
Can I interest anyone in some finger foods?
Bir şey isteyen var mı?
Anybody need anything?
Başka vurulmak isteyen var mı?
Does anybody else want to get shot?
Geç saatte yüzmek isteyen var mı?
Anyone up for a late night swim?
Başka bir şey konuşmak isteyen var mı?
Who would like to talk about something else?
Paylaşmak isteyen var mı?
Does somebody want to share?
Pekâlâ, şut nasıl çekilir bilmek isteyen var mı?
Okay, anybody want to know how to shoot?
Olmaz... Tamam, şut çekmek isteyen var mı?
You just can't- - Okay, anybody else want to go?
Peynirli kek isteyen var mı?
Cheesecake?
Manavdan aldığım çileklerden isteyen var mı?
Does anybody want strawberries I bought at the farmers'market?
Kullanmak isteyen var mı?
Does anybody want to use it?
Çay isteyen var mı?
Tea? Anyone?
Eve bırakmamı isteyen var mı?
Anyone want a lift?
Taze çay isteyen var mı?
Anyone care for a fresh pot of tea?
İtirazı olan veya görüş belirtmek isteyen var mı?
Do any of the witnesses have objections or remarks?
İçki isteyen var mı?
Want a drink?
Şarap isteyen var mı?
- Can I offer anyone some wine?
Şehre bakmak isteyen var mı?
Who wants to go take a look at the city?
Hap isteyen var mı?
Does anyone fancy double dropping?
Konuşmak isteyen var mı?
Anybody wanna walk?
Doğum günü pastası isteyen var mı?
Well, birthday cake, anyone?
Peki ya siz, beyler? Viski isteyen var mı?
Hey, someone wants a shot of whiskey?
Biraz macera yaşamak isteyen var mı?
Anyone up for a little adventure?
Bunlardan başka isteyen var mı?
Who wants another one?
Biraz daha şarap isteyen var mı?
Would anyone like some more wine?
- Şarap isteyen var mı?
Hey, does anybody need any more wine?
Kocamı ve hayatımı isteyen biri var.
In fact, there is someone who wants my husband, who wants my life.
Etrafta beni öldürmek isteyen başka arkadaşımız da var mı?
Are there any of our other friends running around out there, trying to shoot me?
İçki isteyen var mı?
( CHUCKLES NERVOUSLY ) Would anyone like a drink?
Turta isteyen var mı?
You were very nimble with that.
Sizi incitmek isteyen biri var mı?
Anyone who'd want to hurt you?
Affedersiniz, yanımızda ışıkları görmek isteyen bir kız var!
Excuse me, we got a girl out here who'd really like to see the lights!
- Vakit öldürmek isteyen var mı?
Anybody want to waste some time?
Şey, hatıra isteyen kimse var mı?
Well, anybody want a souvenir?
İsteyen var mı?
Anybody?
Bana katılmak isteyen kimse var mı?
Anyone wanna join me, hey?
Ve paranın yarısını koymak isteyen bir arkadaşımın kardeşi var. İlk yarısını biz ödedikten sonra.
And I got a friend whose brother wants to put up half the money, after we raise the first half.