Kimsenin suçu değil traduction Anglais
189 traduction parallèle
Kimsenin suçu değil.
It isn't anybody's fault.
Senin büyük kulaklarının olması kimsenin suçu değil.
It ain't nobody's fault you got them big ears.
Kimsenin suçu değil.
No one is to blame.
Hiç kimsenin suçu değil.
It's not anyone's fault.
Orada doğmak kimsenin suçu değil.
It's nobody's fault if they're from there. They're usually born there.
Bu acı durum kimsenin suçu değil, gerçekten.
That misery is nobody's fault, really.
Ailenizin dışında kimsenin suçu değil.
It's nobody's fault but your parents'.
Kimsenin suçu değil.
It's no one's fault.
- Kimsenin suçu değil...
- Its nobodys fault...
Kimsenin suçu değil.
It's nobody's fault.
Kimsenin suçu değil, Shirl.
Nobody's fault, Shirl.
Kimsenin suçu değil bu.
No one's to blame.
Bu kimsenin suçu değil.
That's nobody's fault.
Kabul edelim ki onun bebeği olamaz rahmi olmadığından, ki bu kimsenin suçu değil, Romalıların bile. - Ama bebek sahibi olmaya hakkı var. - İyi düşündün, Judith.
Suppose you agree that he can't actually have babies not having a womb, which is nobody's fault, not even the Romans'but he has the right to have babies.
Kimsenin suçu değil.
I s nobody's fault, man.
Bu kimsenin suçu değil.
There's nobody to blame.
Kimsenin suçu değil ama olaylar oluyor işte.
Nothing is anybody's fault, but things happen.
Kimsenin suçu değil.
I don't think it's anybody's fault.
Bu, kimsenin suçu değil Simon.
It's nobody's fault, Simon.
- Kimsenin suçu değil!
It's my fault? - It's nobody's fault.
Kimsenin suçu değil.
It's not anybody's fault. He was a sick man.
Kimsenin suçu değil.
It was nobody's fault.
Bu kimsenin suçu değil..
IT'S NOT ANYBODY'S FAULT.
- Kimsenin suçu değil...
No one is to blame. - Um...
Kimsenin suçu değil, suçlu olan zaman.
It's no one's fault... but time's.
Oğlunun bir bağımlı olması, kimsenin suçu değil.
If your son's a junkie it's nobody's fault.
İşin doğrusu, bu kimsenin suçu değil.
The truth is, it's no one's fault.
Hayır, bu kimsenin suçu değil.
No, that's nobody's fault.
Bu kimsenin suçu değil.
It's nobody's fault.
"Kimsenin suçu değil." Bu yalan.
"It's nobody's fault." It's a lie.
Kimsenin suçu değil, değil mi bu?
It's really nobody's fault, right?
Bu kimsenin suçu değil, senin de suçun değil.
Nobody's to blame. Certainly not you.
Bu kimsenin suçu değil.
Nobody has nothing to do... Andrei?
Birileri incinecek ve bu hiç kimsenin suçu değil.
Someone's gonna get hurt, and it's no one's fault.
Peter, bu kimsenin suçu değil hamilelik karmaşık bir süreç.
Happy Gerbitz Day! Oh!
Kimsenin suçu değil.
Look, it's nobody's fault, OK?
- Kimsenin suçu değil.
No one's to blame. No one.
Kimsenin suçu değil.
None of it's anybody's fault.
- Kimsenin suçu değil.
- Whose fault is it? - It's nobody's fault.
Kimsenin suçu değil.
NOBODY'S FAULT.
Bu senden başka kimsenin suçu değil.
That is nobody's fault but your own.
Baba, Annie her ne ise, bu kimsenin suçu değil.
It's not hers, it's not mine, it's not yours. I know that.
Bu kimsenin suçu değil.
This is not about fault.
Bu kimsenin suçu değil.
It wasn't anybody's fault.
- Hayır, senin suçun değil, kimsenin suçu değil.
- It's not your fault, it's no one's fault.
Aramızda olanlar, her şeyin böyle olması kimsenin suçu değil Sydney.
What happened between us. Everything. The way it is...
Orası bir laboratuar, kimsenin suçu değil.
It's a lab. It's nobody's fault.
Bu kimsenin suçu değil, Tom.
It's no one's fault, Tom.
Bu kimsenin suçu değil.
No one's to blame.
Kimsenin suçu değil.
Fortunately, I'm only half unpacked.
Hayır, kimsenin suçu değil.
No, no, now, it's nobody's fault.
değil mi 44479
degil mi 350
değil 1746
değilim 815
değildi 207
değilsin 303
değilmiş 21
değildir 62
değilmi 114
değiliz 102
degil mi 350
değil 1746
değilim 815
değildi 207
değilsin 303
değilmiş 21
değildir 62
değilmi 114
değiliz 102
değilse 32
değilsiniz 26
değil mi dostum 28
değil mi canım 39
değil mi anne 66
değil miyim 77
değil misin 154
değil mi çocuklar 56
değil mi efendim 66
değil mi ya 25
değilsiniz 26
değil mi dostum 28
değil mi canım 39
değil mi anne 66
değil miyim 77
değil misin 154
değil mi çocuklar 56
değil mi efendim 66
değil mi ya 25