Lütfen git traduction Anglais
2,419 traduction parallèle
Lütfen git, Ethan.
Please leave, Ethan.
Lütfen git.
Please leave.
Henry, lütfen git burdan.
Henry, go away please.
Gerçekten, yoksa bunu tüm gece dinlemem gerekecek. Şimdi lütfen git.
Really, otherwise I'm gonna have to hear about it all night.
Lütfen git.
Please, just go.
Lütfen git. Ivonne, şunu al.
- Ivonne, just take it.
Lütfen git biraz dinlen.
Please go get some rest.
Git, lütfen git bir bak!
Go, go now!
Hayır lütfen git bırak bişeylere dokunmayı
No no, please just go. Just stop touching everything.
Lütfen git.
So please go.
- Lütfen git, acele et lütfen...
- Just hurry up and leave already...
Lütfen git.
Please go.
Lütfen git!
Please go please!
Lütfen git ve hayal dünyanda alıştığın şekilde yaşa.
Please leave. And just live the way you used to in your fantasy world.
Oyun oynamak istiyorsan, lütfen git bir avukat kirala.
If you want to play games, please, go hire a lawyer.
- Lütfen git.
- Please leave.
Lütfen git.
Please go away.
- Lütfen git.
I'm sorry, Sam. - Please go.
Lütfen git ve banyo yap.
Please go and bathe yourself.
Lütfen git. Bana bir şey olmayacak.
Please go. lt'll be all right.
Amy, lütfen git.
Amy, please go!
Lütfen git!
Just go!
Senin zarar görme fikrine bile dayanamam. Madem patlayacak git lütfen.
I can't bear the thought of you getting hurt if this thing goes off, so...
Sarah, git lütfen.
Sarah you have to go, please.
Gerçekten. Lütfen buradan git ve geri gelme!
I really don't.
Lütfen şunu al ve git.
Please, take him and go.
Lütfen, git buradan.
Please, just leave.
Şimdi lütfen sırana git ve herkes gibi matematik dersine çalış.
Now, please go to your desk and do your math like everyone else.
Lütfen evine git! - Katrine bu herif çok çirkin. - Evine gitmelisin.
- Katrine, I think he's ugly.
Lütfen, hemen git.
Please, just go.
Louie, lütfen çık git buradan.
Louie, please just get out of here.
Lütfen şuradan çık git ve birilerini yatağa atmaya çalış.
Please just get out of here and try to get laid.
Sasha, ara sıra git gör babanı, lütfen.
/ Sasha, visit him, please.
Yani lütfen oraya git. Tamam.
So please, go there.
Burada ne yapıyorsun? Git lütfen.
Hey, man, what are you doing in here?
"Bıçaklarını topla ve git lütfen."
Please pack up your knives and go.
Bişey lazım olursa, Lütfen masaya git.
If you need anything, please go to the front desk.
O yüzden, lütfen eşyalarını al ve yarına kadar evimden git.
So please take your things and get out of my house by tomorrow.
Çok yorgunum, ışığı da kapat git lütfen!
Now, please go turn the lights off and leave'cause I'm death tired.
Bu spagettiye benzemeyen hamurumsu şeyle, git aileni besle lütfen!
Feed this pasty, tangled haired pasta to your family. Please!
Ahjussi! Kang Nam'a doğru git ve köprüyü geç lütfen.
Ahjussi, please take us to the bridge at Kangnam.
Evine git lütfen.
Please go home.
Lütfen git burdan
Please, just go away!
- Git buradan, lütfen.
- Go away. Please. - Okay.
Şimdi defol git lütfen.
Now, go away, please.
- Git lütfen.
- Just leave.
Lütfen çıkış noktasına git, Ethan.
Please go to the extraction point, Ethan.
Lütfen, git.
Please, go.
Git lütfen.
Please leave.
Hadi lütfen, git bu adete uy.
Pray you, go fit you to the custom.
Lütfen, yapacağım de ve git bitir.
He will. Prithee now, say you will, and go about it.
lütfen gitme 185
lütfen gitmeyin 41
lütfen git buradan 18
gitti 877
gitmemi mi istiyorsun 48
gitmek 43
gittim 82
gitme 1049
gitmiş 384
gitmişti 26
lütfen gitmeyin 41
lütfen git buradan 18
gitti 877
gitmemi mi istiyorsun 48
gitmek 43
gittim 82
gitme 1049
gitmiş 384
gitmişti 26
gitmedim 39
gitmem lazım 361
git başımdan 465
gitmelisin 203
gitmek istiyorum 180
gitmem gerek 808
gitmeyeceğim 167
gitmek istemiyorum 210
gittin mi 16
gitmedi 39
gitmem lazım 361
git başımdan 465
gitmelisin 203
gitmek istiyorum 180
gitmem gerek 808
gitmeyeceğim 167
gitmek istemiyorum 210
gittin mi 16
gitmedi 39
gitmem gerekiyor 305
gitmen gerekiyor 24
gitmem 53
git yat 43
gitsin 41
gitmiyor 31
gittik 20
git burdan 105
gitmeni istemiyorum 71
gitmeliyim 1495
gitmen gerekiyor 24
gitmem 53
git yat 43
gitsin 41
gitmiyor 31
gittik 20
git burdan 105
gitmeni istemiyorum 71
gitmeliyim 1495