English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ M ] / Mû

traduction Anglais

398,257 traduction parallèle
Geçiş kodu mu?
Clearance codes?
Acaba fırsat suçu mu yoksa Kathy Jane'i soğukkanlılıkla mı öldürdü?
So, was this a crime of opportunity, or did Kathy kill Jane in cold blood?
Soruşturmaya karışmayan haliniz bu mu?
Is this your version of not interfering with my investigation?
- Onu buldunuz mu?
Did you find her?
Kimse yok mu?
Hello?
Uyuşturucu mu?
Drugs?
Bunun senin için bir anlamı yok mu?
Does that not mean anything to you?
- Çok mu erken?
- Too soon? - Ew.
Bu şekilde oynamak doğru mu sence?
Shouldn't he stick to another game?
Yine oyun mu oynuyorsun? Çalışmıyorsun değil mi?
PC café again?
Eve erken git olur mu?
Go when I say nicely.
Kimse yok mu?
Anyone home?
Pardon, banyo yaparken kapınızı bu şekilde açık bırakmanız çok tehlikeli.Kilitlemeyi unutmayın olur mu?
You should lock your door, it could be dangerous.
Başkan Choo Sang Deok mu dedin?
Chairman Chu Sang-duk?
Hyosin Grubu mu diyorsun? Ben önce bir emin olayım sonra sizi ararım.
Oh, Hyosin Group? I'll get back to you after reviewing the scene tomorrow.
O kişiyi buldunuz mu?
Did you meet that person?
Ben bir şeyler bulmaya çalışacağım. Sen sadece teslim ol olur mu?
I'll look into your case further, give yourself up.
Çok mu utangaç nedir.
Who could be living here?
Yani bu veriler bu olayda benzerlikler olduğunu mu gösteriyor?
But those alone can't be seen as common patterns.
Arabayı takip edeceğim. Demo, sen burada kal olur mu?
I'll follow the SUV, can you hold the fort here?
Dünkü haberleri duydun mu? Geçenlerde Yönetim Müdürünü işten atmışlar.
Oh yeah, I don't know if you've heard, the manager of an apartment near here got the axe.
Kovulmuş mu?
- He did?
Yeong do yoong mu o?
It's Noh Joon-young.
Bu alanda böyle bir şey ilk defa olmuyor. İşsizlerin ve geçici işçilerin hepsi aday olabiliyor mu sanıyorsun?
You know how this works, being out of work isn't the only criteria.
Patron mu?
BOSS?
Bugünün ödeme günü olduğunu unuttun mu?
Today's collection day, did you forget?
İşin gücün yok mu senin? İşsiz misin?
You crazy fuck, are you really that bored?
Drone mu?
Drone?
Her şeyi böyle uzmanlıkla yapması, bilinmesini istemediği çok şey olduğu anlamına gelmiyor mu?
If they built a fortress, that means they got secrets they want to protect, right?
Yeo Baek ağabey, bunun başka bir yolu yok mu?
NEGATIVE, got any ideas?
Yine bütün gece oyun mu oynadın?
Were you up all night playing games?
Onu buldun mu? Acele et!
Did you find him? Hurry! Hurry!
Alo? Televizyon istasyonu mu?
Is this the TV station?
Bu kadar çabuk mu?
We're here already?
Peki ya asıl gerçek bu mu?
Is this the truth?
- Çıplak olduğunu mu?
- About him naked?
Bizim robotumuzu mu inceliyorsun?
Are you checking out our robot?
Aslında, bunu sonra konuşsak olur mu?
Actually, can we talk about this later?
Olympian seni terk ettikten sonra biraz kilo mu aldın?
Have you gained a bunch of weight since The Olympian dumped you?
Yani "Yaast enfeksiyonu" mu kaptın?
So you got a Yaast infection?
Hadi Scarecrow'un gaz maskesi hakkında konuşalım, olur mu?
Now, let's talk Scarecrow's gas mask, all right?
Yılan sesin bu mu?
That's your snake voice?
Bir daha asla... Yanlış yaptığımız şeyi bir daha asla yapmayacağız! Kilo mu verdin?
We'll never do... uh, what we did wrong ever again.
Titus'ın taze meyveye ihtiyacı vardı ve bizim mahallede bulamadık. Mutlu oldun mu?
[Lillian] Titus needed fresh fruit, and we couldn't find any in our neighborhood, okay?
- Kiki'nin fahişe olduğunu mu düşündünüz?
You guys think Kiki's a prostitute?
Olur mu hiç, sen ailedensin. Tuhaf olurdu.
But no, you're family, it would've been awkward.
- Menüde ne var diye sormak suç mu?
Is it a crime to ask what's on the menu?
Küçük bir depoyu mu yakamayacaksın?
What's one lousy little storage locker?
Beni kendimden daha çok mu sevdin?
You love me more than you love yourself?
Onu arayıp fahişe rolü yaptığını bizim ne yaptığımızı anlayıp bizimle kafa bulduğunu söylesen olur mu?
So, do you think you would consider calling him and saying you were just pretending to be a hooker because you knew what we were up to, and were just messin'with us?
Doğru mu?
Is that right?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]