English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ N ] / Neden bahsettiğini bilmiyorsun

Neden bahsettiğini bilmiyorsun traduction Anglais

251 traduction parallèle
- Neden bahsettiğini bilmiyorsun.
You have no idea what you're talking about.
Neden bahsettiğini bilmiyorsun.
Eh, you don't know what you're talking about.
Neden bahsettiğini bilmiyorsun sanırım.
You don't know what you're talking about.
Sen neden bahsettiğini bilmiyorsun.
You don't know what you're talking about.
Neden bahsettiğini bilmiyorsun.
You don't know what you're talkin'.
Neden bahsettiğini bilmiyorsun.
You don't know what you're saying.
Neden bahsettiğini bilmiyorsun.
You don't know what you are talking about.
Neden bahsettiğini bilmiyorsun.
You don't know what you're talking about.
Neden bahsettiğini bilmiyorsun.
You don't know what you're talkin'about.
Neden bahsettiğini bilmiyorsun.
You don't know anything.
- Neden bahsettiğini bilmiyorsun.
- You don't know what you're saying.
Neden bahsettiğini bilmiyorsun. Ben hala benim.
No... no... you don't know what you're talking about.
Sen neden bahsettiğini bilmiyorsun.
You don't know what the fuck you're talking about.
Sen neden bahsettiğini bilmiyorsun!
You don't know what you're talking about!
Neden bahsettiğini bilmiyorsun.
You don't know what you're talking about!
Evlat, sen neden bahsettiğini bilmiyorsun.
Kid, you don't know what you're talking about.
James, sen neden bahsettiğini bilmiyorsun.
James, you don't know what you're talking about.
Neden bahsettiğini bilmiyorsun.
You do not know what you're talking about.
- Neden bahsettiğini bilmiyorsun.
You don't know what you're talking about.
- Sen neden bahsettiğini bilmiyorsun.
You don't know what you're talkin'about. - Don't I?
Sen neden bahsettiğini bilmiyorsun.
You don't know what you're talkin'about.
Bak, neden bahsettiğini bilmiyorsun.
Look, you don't know what you're talking about.
Neden bahsettiğini bilmiyorsun Dawson.
You don't know what you're talking about,
Neden bahsettiğini bilmiyorsun.
You don't know what the hell you're talking about.
- Neden bahsettiğini bilmiyorsun sen.
- You've no idea what you're talking about.
- Neden bahsettiğini bilmiyorsun sen.
You don't know what you're talking about.
Neden bahsettiğini bilmiyorsun.
You do not know whatyou're talking about.
- Neden bahsettiğini bilmiyorsun. Seni korumaya çalışıyor olmalı.
- The way you talking, he must be protecting you.
Neden bahsettiğini bilmiyorsun demiyorum ama neden bahsettiğini bilmiyorum.
I'm not saying you don't know what you're talking about, but I don't know what you're talking about.
- Sen neden bahsettiğini bilmiyorsun.
- You don't know what you're talking about.
Harry öldü. Neden bahsettiğini bilmiyorsun!
You don't know what you're talking about!
Dostum, sen neden bahsettiğini bilmiyorsun.
Dude, you don't know what you're talking about.
- Sen neden bahsettiğini bilmiyorsun...
- You don't know...
Hayır, hayır, sen neden bahsettiğini bilmiyorsun!
You don't know anything about what you're talking about!
Bu bir tuzak! Tam içine ilerliyoruz! Neden bahsettiğini bilmiyorsun.
This is a trap, and we're walking right into it.
Neden bahsettiğini bilmiyorsun sen.
YOU DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT.
Söylediğin şeyi unutacağım çünkü neden bahsettiğini bilmiyorsun.
I'm gonna forget what you said since you don't know what you're talking about.
- Neden bahsettiğini bilmiyorsun.
- You don't know what you're talking about.
Neden bahsettiğini bilmiyorsun.
I don't know what you're talking about.
Neden bahsettiğini bilmiyorsun sen.
Look, you don't know what you're talking about, okay?
Neden bahsettiğini bilmiyorsun.
You don't know what we're talking about.
Neden bahsettiğini bilmiyorsun.
You don't- - You have no idea what you're talking about.
Pekala, sen neden bahsettiğini bilmiyorsun.
You don't know what you're talking about.
Hem biliyor musun, sen neden bahsettiğini bilmiyorsun.
AND YOU KNOW WHAT, DOUG? YOU REALLY DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT,
Neden bahsettiğini ben de bilmiyorum, sen de bilmiyorsun!
I don't know what you're talking about, and neither do you!
Neden bahsettiğini bile bilmiyorsun!
You don't know what you're talking about!
Neden bahsettiğini gerçekten bilmiyorsun.
You really don't know what you're talking about.
Bence neden bahsettiğini bile bilmiyorsun.
I don't think you know what you're talking about.
Neden bahsettiğini bile bilmiyorsun.
You don't even know what you are talking about.
Sen neden bahsettiğini bile bilmiyorsun başkasına sığınan Bay Çok Bilmiş.
You don't know what the hell you're talking about... "Mr. Expert in somebody else's field."
Sen neden bahsettiğini bile bilmiyorsun.
You don't know what the hell you're talking about.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]