Nerede yaşıyorsunuz traduction Anglais
121 traduction parallèle
Nerede yaşıyorsunuz?
Where do you live?
- Şimdi nerede yaşıyorsunuz?
- Where do you live now? - We've lived all over.
- Siz nerede yaşıyorsunuz bayım?
- Where you been, mister?
- Nerede yaşıyorsunuz?
Where do you live?
- Sen ve Gruffman nerede yaşıyorsunuz?
- Where do you and Gruffman live?
- Siz nerede yaşıyorsunuz?
- Uh... uh... where do you live? - Ha.
- Nerede yaşıyorsunuz?
- And where do you live?
- Nerede yaşıyorsunuz?
- Where do live?
Nerede yaşıyorsunuz, sadece bu rehberde mi?
WHERE DO YOU BOYS LIVE? JUST IN THIS BOOK?
Nerede yaşıyorsunuz, Bay Morgan?
Where do you live, Mr. Morgan?
Genelde nerede yaşıyorsunuz?
Where do you live when you're at home?
Nerede yaşıyorsunuz?
What's your name?
- Nerede yaşıyorsunuz? - Da Nang.
- Where were you stationed?
- Nerede yaşıyorsunuz?
- Your place of residence?
Nerede yaşıyorsunuz, bay Baker?
Where do you live, Mr Baker?
Peki, nerede yaşıyorsunuz?
So, uh, where do you live?
nerede yaşıyorsunuz?
Where do you live?
- Nerede yaşıyorsunuz?
- Where you living these days?
Siz nerede yaşıyorsunuz?
And, uh, where do you live?
Bay Antonelli, tam olarak nerede yaşıyorsunuz?
MR. ANTONELLI, WHERE EXACTLY DO YOU LIVE?
- Nerede yaşıyorsunuz?
- Where is it you're living?
Siz nerede yaşıyorsunuz?
And where do you live?
Şimdi nerede yaşıyorsunuz?
Where do you live now?
- Siz nerede yaşıyorsunuz?
- Where you guys live?
Nerede yaşıyorsunuz?
[jan] where have you been living?
Nerede yaşıyorsunuz Bay Dehousse?
Where do you live, Mr Dehousse?
- Nerede yaşıyorsunuz?
He moved us out. - Where you all live at?
Kim bilir nerede yaşıyorsunuz.
God knows where you live.
Nerede yaşıyorsunuz siz?
Where you been?
Peki şu anda nerede yaşıyorsunuz?
Where do you live now?
- Bayan Otoms, nerede yaşıyorsunuz?
- Where do you live, Miss Otoms?
- Nerede yaşıyorsunuz? - Birmingham'da
- Where were you stationed?
Siz nerede yaşıyorsunuz böyle?
What fallout shelter have you guys been living in?
Bayan Paley, tam olarak nerede yaşıyorsunuz?
Mrs. Paley, where exactly do you live?
Yani nerede yaşıyorsunuz?
I meant where do you live?
Nerede yaşıyorsunuz?
Where are you living?
Şimdi nerede yaşıyorsunuz?
Where are you living now?
Siz beyler şimdi nerede yaşıyorsunuz?
Where are you guys living now?
Nerede yaşıyorsunuz, Haham?
Where do you live, Rabbi?
Geri döndünüz demek, nerede yaşıyorsunuz?
You're back, where do you live now?
Nerede yaşıyorsunuz?
[Kon Suay] Where do you live?
Nerede yaşıyorsunuz? Thornfield Malikanesi'nde.
You should be at home yourself.
Nerede yaşıyorsunuz?
So where do you live?
Nerede yaşıyorsunuz?
Where y'all live?
Nerede yaşıyorsunuz Bayan Doyle?
Where do you live Mrs. Doyle?
Siz, şu an nerede yaşıyorsunuz?
Where are you guys living right now?
Peki şimdi nerede yaşıyorsunuz?
Where do you live now?
Nerede yaşıyorsunuz?
Or do you live?
Son birkaç yüz yıldır nerede yaşıyorsunuz siz?
Where have you been for the last few hundred years?
- Nerede yaşıyorsunuz?
- Where do you live?
Nereden gideceğimi bilmiyorum. Nerede yaşıyorsunuz?
- Where do you live?
yaşıyorsunuz 19
nerede yaşıyorsun 103
neredesin 2085
nerede oturuyorsun 94
neredesin sen 33
nerede 4371
neredeyiz biz 73
nereden 256
neredeydin 834
nerede kalmıştık 239
nerede yaşıyorsun 103
neredesin 2085
nerede oturuyorsun 94
neredesin sen 33
nerede 4371
neredeyiz biz 73
nereden 256
neredeydin 834
nerede kalmıştık 239
neredesiniz 293
nereden biliyorsun 934
nereden geliyorsun 129
nerede o 1480
neredeyim 174
nerede kaldın 193
nereden buldun 91
neredeyse bitti 135
neredeyse 363
neredeyim ben 198
nereden biliyorsun 934
nereden geliyorsun 129
nerede o 1480
neredeyim 174
nerede kaldın 193
nereden buldun 91
neredeyse bitti 135
neredeyse 363
neredeyim ben 198