English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ N ] / Nereden başlayacağımı bilmiyorum

Nereden başlayacağımı bilmiyorum traduction Anglais

414 traduction parallèle
Nereden başlayacağımı bilmiyorum.
I'm afraid I wouldn't know where to start.
Nereden başlayacağımı bilmiyorum ya sen Markham? Evet, Sir John.
I really don't kno w where to begin this thing, do you, markham?
Aklım çok karıştı. Nereden başlayacağımı bilmiyorum.
I'm so confused, I don't know where to begin.
Nereden başlayacağımı bilmiyorum.
I don't know how to start.
Nereden başlayacağımı bilmiyorum!
I don't know where to begin!
Nereden başlayacağımı bilmiyorum -
I don't know where to start -
Nereye gideceğimi, nereden başlayacağımı bilmiyorum.
I dont know where to go or how to get started.
Düşünmeye nereden başlayacağımı bilmiyorum.
I don't know where to start thinking.
Nereden başlayacağımı bilmiyorum.
I don't know where to begin.
Nereden başlayacağımı bilmiyorum, baştan alayım.
Well, I don't know where to start, except at the beginning.
Sorun şu ki, hala nereden başlayacağımı bilmiyorum.
Thing is, I don't know where to start, though.
Eyvah, nereden başlayacağımı bilmiyorum.
Golly, I don't know where to begin.
Nereden başlayacağımı bilmiyorum.
Well, I don't know where to begin.
Nereden başlayacağımı bilmiyorum ama...
I don't know where to start, but...
Nereden başlayacağımı bilmiyorum.
I wouldn't know where to start.
- Nereden başlayacağımı bilmiyorum.
- I don't know where to begin.
Çünkü nereden başlayacağımı bilmiyorum.
I just wouldn't know where to begin.
Gerçekten nereden başlayacağımı bilmiyorum.
Well, I really don't know where to begin.
Bu durumda, elimde çok sayıda ipucu var, nereden başlayacağımı bilmiyorum.
In this case, I got so many clues, I don't know where to start.
Nereden başlayacağımı bilmiyorum.
I don't know where to start.
O kadar sık oluyor ki nereden başlayacağımı bilmiyorum.
It often happens to me that I don't know where to begin.
Öyle çok şey sormak istiyorum ki, nereden başlayacağımı bilmiyorum.
There's so many questions that I'd like to ask you, I hardly even know where to begin.
Gerçekten nereden başlayacağımı bilmiyorum.
I really don't know where to start.
Sadece nereden başlayacağımı bilmiyorum.
i just don't know where to start.
Evet, ama nereden başlayacağımı bilmiyorum.
Yes, but I don't know where to start
Nereden başlayacağımı bilmiyorum ama.
I-I don't know where to start.
- Lütfen, bir sürü şey oldu. Nereden başlayacağımı bilmiyorum.
Please, there's so many things, I don't know where to begin.
Nereden başlayacağımı bilmiyorum Meclis Üyesi.
I don't know where to start to look, Commissioner!
Nereden başlayacağımı bilmiyorum.
My sister and I were practicing in the mountains one day...
Sadece nereden başlayacağımı bilmiyorum.
I just don't know how to start.
Yap şunu! Nereden başlayacağımı bilmiyorum Madeline.
I wouldn't know where to begin, Madeline.
Varner öldükten sonra nereden başlayacağımı bilmiyorum bile.
With Varner gone, I don't even know where to start.
Nereden başlayacağımı bilmiyorum, peder.
Well, I don't know where to start, Father.
Anne, Kanayan Dişetleri'nin anısını şereflendirmek istiyorum ama nereden başlayacağımı bilmiyorum.
I wanna honor Bleeding Gums'memory, but I don't know where to start.
Jennifer, sana söylemek istediğim o kadar çok şey var ki. Sadece nereden başlayacağımı bilmiyorum.
There's so much I want to tell you, I just don't know where to start.
Tam olarak nereden başlayacağımı bilmiyorum.
I don't even know where to start.
Nerede olduğunu veya nereden başlayacağımı bilmiyorum ana onu bulacağım ve geri getireceğim.
So I'm going after him, Mr. Allan. I don't know where he is or where to start... but if he is alive, I will find him and bring him back.
Yapacak o kadar çok iş var ki nereden başlayacağımı bilmiyorum.
I have so much tidying up to do, I don't know where to start.
Nereden başlayacağımı bilmiyorum.
I wouldn't know where to begin.
O öldü. Nereden başlayacağımı bilmiyorum.
That`s gone.
Nereden başlayacağım bilmiyorum.
I don't know where to begin.
Nereden başlayacağımı bile bilmiyorum.
I DON'T KNOW HOW TO BEGIN TO TELL YOU THIS.
Nereden başlayacağımı bile bilmiyorum.
I wouldn't even know where to start.
Nereden başlayacağımı bile bilmiyorum.
[Chuckles] I wouldn't even know where to begin.
Ama ben nereden başlayacağımı bile bilmiyorum.
I don't even know where to start.
Nereden anlatmaya başlayacağımı bile bilmiyorum... ama senin yaşadığın şeylerin sadece... bir halüsinasyon olmadığını düşünmeye başladım.
I don't know how even to put this into words but I'm beginning to think that what happened to you... was not just a hallucinatory experience.
Ben nereden başlayacağımı bilmiyorum.
I don't know where to begin.
- Nereden başlayacağımı gerçekten bilmiyorum.
- I really don't know where to start.
Onları aramak için nereden başlayacağımı bile bilmiyorum.
Yeah, well, I wouldn't even know where to start looking for them.
Nereden başlayacağımı bile bilmiyorum.
I don't know where to start.
Nereden başlayacağımı bile bilmiyorum.
I don't even know where to start.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]