Olacak iş değil traduction Anglais
822 traduction parallèle
Olacak iş değil! İstifa ediyorum.
That's the last straw!
Olacak iş değil!
I consider it outrageous!
Olacak iş değil bu.
"This must not be."
Olacak iş değil!
I cannot believe it.
Efendimiz, bu şu anda olacak iş değil!
My lord, the time admits not such a course!
Olacak iş değil!
I don't believe it.
İki raunt, üç raunt, en fazla dört raunt dayanırdı. Ama yedi raunt! Olacak iş değil.
Two rounds, three rounds, at the outside, four... but never seven rounds, Ma.
Telefonla olacak iş değil bu zaten.
Well, that couldn't have happened over the phone.
Senin çalışmanla olacak iş değil.
Not at your rate of work.
Olacak iş değil!
Absolutely fantastic!
Olacak iş değil More, güya bilge bir adam olarak biliniyorsun.
Sun and moon, Master More, you're taken for a wise man.
Olacak iş değil.
Unbelievable!
Olacak iş değil!
How typical!
Olacak iş değil.
He seems like he's sleeping, eh?
Elbise vermekle olacak iş değil bu.
Paying her off with a few dresses!
- Olacak iş değil bu.
This is ridiculous.
Olacak iş değil.
Oh, dear.
Aramızda kalsın, bu olacak iş değil.
Between us that is highly unlikely.
Yıldızlar arası ziyaretlerin çoğu sinyalleşmeye dayalı olacak, gerçek bir ziyarete değil.
Most interstellar visiting is gonna be via signalling, not by actual visiting.
Olacak şey değil.
The idea is preposterous.
Ne güzel bir gün olacak öyle değil mi, profesör? - Kes artık şu "profesör" lafını.
Is it not a handsome day that begins professor?
Ayrıca derisi imitasyon, yapıştırıcısı iyi değil 2 hafta içinde dışı paramparça olacak, geriye de bir tek Ochi Tchornya kalacak.
It's imitation leather, the glue's no good in two weeks it will fall apart, and all you'll have is Ochi Tchornya.
Olacak gibi değil.
It isn't very likely, is it?
Senden daha iyi hayal ediyorum ama... bu boşuna bir çaba olacak. Ve eğer bu adam sandığınız adam ise onu konuşturmak zor olacaktır, değil mi?
I imagine better than you think, but I think it would be futile, and if this man is who you say, it'll be hard to get him to talk, don't you think?
Olacak şey değil. Adamın dediğinden hiçbir şey anlamadım.
The place is so small that when Sylvia writes on the table...
Kariyer değil ama, nihayetinde bir iş olacak anne.
It will have to be a job, not a career, after all, Mama.
Dışarıda ne yaptığınız umurunda değil ama içerideyken her şey yasal olacak ki sonradan bir şikayet gelmesin.
What you do outside is none of his business... but in here we take it from them legitimate and no complaints later.
Paylaşmak zor olacak değil mi George?
Hardly worth dividing, is it, George?
Kaptan teslim olacak biri değil... 197.
The Captain is not the type to... 197.
Onun ne kadar hızlı olduğu sorun değil, Kim daha hızlı olacak bu önemli.
No matter how fast he is, there's always gonna be someone faster.
Ha deyince olacak şey değil bu!
- I think it is not right, what about you?
Şey, bu bir ön değerlendirme olacak, değil mi?
Well, that is a consideration, ain't it?
Bay Harker ve benim üstlendiğimiz araştırma başarılı olursa... bu sadece size değil, bütün dünyaya faydalı olacak.
If the investigation that Mr. Harker and I are engaged upon is successful not only you, but the whole world will benefit.
Bu suç, herhangi bir adama kolayca isnat edilecek bir suç değil. Özellikle de kısa bir süre sonra oğlum olacak bir adama!
This is not a charge I would bring lightly against any man... especially a man who in a short time was to be my son.
Unutmayın ki burası "La Maison Rouge", "Son Şans Salonu" değil... ve bu gece Galveston için unutulmaz bir akşam ve de... bizim için kazançlı bir gece olacak.
Keep in mind this is LA Maison Rouge not the Last Chance Saloon and this will be a memorable night for Galveston and a profitable one for us.
Bugün güzel olacak. "3 servis", değil mi?
Today's will be good. "3 servings" is it?
Bayım, bu pisi kolay kolay yem olacak pisilerden değil.
Well, mister, this is one kitten that won't be smitten by that little old devil.
Olacak şey değil. Buna bir son vermem gerekiyor.
This is unbelievable.
Benim dediğim olacak, yaşlı adamın veya kadının dediği değil.
I say what is to be done here, not old men and women.
sorun değil... ama bu sorunun kaynağı sadece sen olacaksın Bu sizin sorununuz olacak, artık bu lanet yerden nasıl kurtulmayı düşünüyorsanız?
but if you really mean that it is all your fault... then it's up to you to bloody well get us out of here, isn't it?
Bana yardımcı olacak adamsın, değil mi?
You are the man who... is going to help me?
Sizden, büyük değil ama sorumluluk isteyen bir ricam olacak.
I may ask you for a favor, a small one, but important. - What is it?
Öyle olacak, değil mi?
It's going to be like that, is it?
Benim Richard'ım kral olacak, senin John'un değil.
My Richard is the next king, not your John.
Doğu İngiltere Cromwell'in sıkı denetimindeydi ama Cumhuriyetçi devriyelerin hâlâ tehlike arz eden ve çaresizce yiyecek ve at arayan Kraliyet taraftarlarını yok etmek için istedikleri şekilde hareket etmelerine engel olacak kadar sıkı değil.
East Anglia, which is held firmly in Cromwell's grasp, but not so firmly that the Roundhead cavalry patrols have everything their own way, for there still exists an ever-present threat from the remnants of the Royalist armies, desperately foraging for food, horses and supplies.
Olacak iş değil.
- Ridiculous, making up excuses...
- Olacak iş değil.
- Blimey.
Bu gece kuru olacak ama hemen değil. 2-9 pisti kapalı.
It'll be dry tonight, but not too long. 2-9 is closed.
Bugün hava çok güzel değil, ama yarın daha iyi olacak.
Today the weather is not very good, but tomorrow it will be better.
- Olacak şey değil!
- This is ridiculous.
Ve yolculuk yaparlarken, kaza da olacak değil mi?
And the journey will an accident, is not it?
değil mi 44479
degil mi 350
değil 1746
değilim 815
değildi 207
değilsin 303
değilmiş 21
değildir 62
değilmi 114
değiliz 102
degil mi 350
değil 1746
değilim 815
değildi 207
değilsin 303
değilmiş 21
değildir 62
değilmi 114
değiliz 102
değilse 32
değilsiniz 26
değil mi canım 39
değil mi dostum 28
değil mi anne 66
değil miyim 77
değil misin 154
değil mi çocuklar 56
değil mi ya 25
değil mi efendim 66
değilsiniz 26
değil mi canım 39
değil mi dostum 28
değil mi anne 66
değil miyim 77
değil misin 154
değil mi çocuklar 56
değil mi ya 25
değil mi efendim 66