English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ O ] / Orada ne yapıyorlar

Orada ne yapıyorlar traduction Anglais

134 traduction parallèle
Orada ne yapıyorlar?
But, what are they doing?
Onlar orada ne yapıyorlar?
What are they doing over there?
Orada ne yapıyorlar, efendim?
What are they doing out there, sir?
Orada ne yapıyorlar?
What are they doing here?
Orada ne yapıyorlar?
What are they doing there?
- Orada ne yapıyorlar?
What are they doing there?
- Sence orada ne yapıyorlar?
- What do you think they do up there?
Orada ne yapıyorlar?
What are they doing out there?
Bu adamlar orada ne yapıyorlar?
What are those men doing up there?
- Orada ne yapıyorlar?
- What they doing in there?
Orada ne yapıyorlar?
What are they doing up there?
Orada ne yapıyorlar?
What are they doing down there?
"O adamlar orada ne yapıyorlar?" diyorsun.
"What are all these guys doing out here?"
- Orada ne yapıyorlar?
- What are they doing there?
- Orada ne yapıyorlar?
- What are they going to do?
Orada ne yapıyorlar?
What are they doing over there?
Aman Tanrım, Orada ne yapıyorlar öyle?
Oh, my God, What are they doing in there?
Anna Mae, sana orada ne yapıyorlar?
Now, Anna Mae, what's that do doin'back there?
Orada ne yapıyorlar?
What would they be doing here?
- Orada ne yapıyorlar ki?
- What could they be doing in there?
Sence orada ne yapıyorlar?
What you think they doing up there?
Ama orada ne yapıyorlar?
But what are they doing over there?
Peki orada ne yapıyorlar?
What do they do?
Orada ne yapıyorlar dersin?
What do you think they do there?
- Orada ne yapıyorlar?
- What do they make there?
- Orada ne yapıyorlar?
- What are they doing?
Orada ne yapıyorlar?
What are they doin'out back?
Orada ne yapıyorlar?
What are they doing in there?
- Orada ne yapıyorlar?
- What are they doing over there?
Orada ne yapıyorlar, görüyor musun?
Do you see what they're doing there?
Washington mu? Orada ne yapıyorlar ki?
What the hell they doing there?
- Çılgınlık bu, ne yapıyorlar orada?
Incredible! What are they up to?
Ne yapıyorlar orada?
What are they doing there?
Ne yapıyorlar orada?
What's it doing there?
Ne yapıyorlar orada?
What are they doin'over there?
Ne yapıyorlar orada?
What are they doing over there?
Lewis'le Drew ne yapıyorlar orada?
What in the hell are Lewis and Drew doin'up there anyway?
Ne yapıyorlar orada, benden ne istiyorlar?
What are they doing there, and what do they want with me?
Orada ne oluyor yahu? Ne yapıyorlar?
What the hell is going on out there?
Ne yapıyorlar onlar orada, Kingsley?
Now, what are they doing in there, Kingsley?
" Anlaşılıyor ki Larry'nin batı yakasındaki evini iki hafta içinde terk etmeyecekler, ve orada her ne yapıyorlarsa, iddiaya girerim ki yeni kitapla ilgili işbirliği yapmıyorlar
"It seems they haven't left larry's west side apartment in two weeks, and whatever they're doing there, we bet they're not collaborating on a new book."
- Ne yapıyorlar orada?
- What are they doing there?
Şunlara bak. Ne yapıyorlar orada?
What're they doing over there?
- Ne yapıyorlar lan orada?
- What in the hell are they doin'in there?
Orada ne yapıyorlar?
What were they doing in there?
Lanet olsun, ne yapıyorlar orada?
What the fuck are they doing in there?
- Ne yapıyorlar orada?
- What do they do there?
Ne yapıyorlar orada?
What are they doin'in there?
Pike, merakımı mazur gör, sürekli kendime soruyorum, öndeki adamlar, tüm gün orada oturup ne yapıyorlar?
Pike, sorry for asking, but always I asked myself which? those guys make sitting? front all day.
Ne yapıyorlar orada? Yoksa bu aptalca bir soru mu oldu?
What are they doing there, or is that a foolish question?
O insanlar ne yapıyorlar orada?
What're those people doing there?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]