English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ O ] / Orada ne yapıyordun

Orada ne yapıyordun traduction Anglais

361 traduction parallèle
- Orada ne yapıyordun?
- What were you doing there?
- Orada ne yapıyordun?
- Why were you there?
Orada ne yapıyordun?
What did you do there?
Orada ne yapıyordun?
What were you doing there?
Orada ne yapıyordun?
What were you doing down there?
Orada ne yapıyordun ki?
Well, what were you doing there?
Orada ne yapıyordun?
I don't know.
Peki sen geçen gece odun yığınının orada ne yapıyordun?
And what were you doing last night out at the woodpile?
Orada ne yapıyordun?
What were you up to there?
- Orada ne yapıyordun?
- What were you doing out there?
Doktor. Orada ne yapıyordun?
Doctor, what were you doing in there?
Sen orada ne yapıyordun?
What were you doing there?
Sen orada ne yapıyordun?
! What were you doing there?
Orada ne yapıyordun ki?
What were you doing there?
Orada ne yapıyordun?
What were you doing back there?
Orada ne yapıyordun?
What were you doing under there?
- Söyle, orada ne yapıyordun?
So what were you doing there?
Orada ne yapıyordun?
What the hell were you doing out there?
Hey, orada ne yapıyordun Yılan?
What were you doing back there?
Kahrolası deli! Orada ne yapıyordun?
What the hell were you doing back there?
Bunca zamandır orada ne yapıyordun?
What have you been doing all this time?
Orada ne yapıyordun?
What were you doing in there?
- Sen orada ne yapıyordun?
- Well, what were you doing there?
Orada ne yapıyordun sen?
What were you doing over there?
- Orada ne yapıyordun?
- What did you have to do there?
Orada ne yapıyordun?
! What the hell were you doing there?
Orada ne yapıyordun?
What were you doing up there?
Sen orada ne yapıyordun?
I know what you were doing.
Orada ne yapıyordun?
What have you been doing there?
Orada ne yapıyordun ki?
What were you doing up there?
- Orada ne yapıyordun?
What were you doing downtown?
Bütün gece boyunca orada ne yapıyordun?
What were you doing there all night?
Orada ne yapıyordun?
What are you doing here?
- Bree, orada ne yapıyordun?
- Bree, what were you doing?
- Orada ne yapıyordun?
What are you doing in here?
Haydi ama. Bu gece orada ne yapıyordun?
Come on, what were you doing out there tonight?
- Orada ne yapıyordun?
What were you doing up there? - Who is he?
Ne yapıyordun orada?
And what were you doing down there?
Peki, sen ne yapıyordun orada?
So, what were you doing up there?
- Orada ne iş yapıyordun?
- What kind of work did you do there?
- Ne yapıyordun orada?
- What were you doing in there?
Merakımdan soruyorum kız kardeşimiz atladığı sırada kayalıkların orada sen ne yapıyordun?
What were you doing on the cliffs when our sister decided to take the plunge?
Ne yapıyordun orada? Oraya girmedim.
What were you doing in there?
Ne yapıyordun orada?
What were you doing there?
- Ne yapıyordun orada?
- What were you doing there?
Ne yapıyordun orada, çocuk?
What were you doing back there, boy?
- Hayır, çok ciddiyim. - Orada tek başına ne yapıyordun?
- What were you doing there, alone?
Orada ne iş yapıyordun?
What did you do there?
Orada ne yapıyordun?
You know what i mean.
Hoboken'e mi? Ne yapıyordun orada?
What were you doing in Hoboken?
Anne! Orada ne yapıyordun!
What were you doing up there?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]