Orada olduğunuzu biliyorum traduction Anglais
86 traduction parallèle
Fısıldaşmanızı duydum çocuklar. Orada olduğunuzu biliyorum.
I can hear you whisperin', children, so I know you're down there.
Orada olduğunuzu biliyorum.
We know you're in there.
Orada olduğunuzu biliyorum!
Now, I know it's you out there!
Orada olduğunuzu biliyorum.
I know you're in there, Sir Charles. Open up.
Orada olduğunuzu biliyorum!
I know you're in there!
Orada olduğunuzu biliyorum. Cevap verin.
I know you're there, answer me.
Diğerleriniz, orada olduğunuzu biliyorum. Mürdümeriği ve can erikle döşemenin altında bekliyorsunuz.
Now, the rest of you, I know you're there - lurking under the floorboards
Hadi ama. Orada olduğunuzu biliyorum.
Come on, I know you're back there.
Orada olduğunuzu biliyorum.
I know you're there.
Orada olduğunuzu biliyorum.
I know you're in there.
Orada olduğunuzu biliyorum, sizi sarı göbekli geri zekalılar!
I know you're in there, you yellow-bellied zipperheads.
Orada olduğunuzu biliyorum efendim.
I know you are, sir.
Orada olduğunuzu biliyorum.
I know you're in here.
Orada olduğunuzu biliyorum!
I know youre in there!
Orada olduğunuzu biliyorum!
I know you're out there!
Haydi ama, orada olduğunuzu biliyorum.
Come on! I know you're in there!
Orada olduğunuzu biliyorum!
Open up! I know you're in there!
Orada olduğunuzu biliyorum.
I know you're out there.
Orada olduğunuzu biliyorum.
I know you're up there.
Orada olduğunuzu biliyorum!
I know you're in there.
Bay Peattie, orada olduğunuzu biliyorum.
Mr Peattie, I know you're in there.
- Açın! Orada olduğunuzu biliyorum!
I know you're in there!
Orada olduğunuzu biliyorum!
I know you're there!
- Orada olduğunuzu biliyorum!
- I know you're there!
Orada olduğunuzu biliyorum, Doktor.
I do know you are there, Doctor.
Çünkü Maggie Scott arabasını uçuruma doğru sürerken orada olduğunuzu biliyorum.
Because I know that you were there when maggie scott drove herself off that cliff.
Orada olduğunuzu biliyorum, ben Egon.
I know you are there. It's me, Egon...
Orada olduğunuzu biliyorum, lütfen kapıyı açın.
I know that you're there, please, let me in.
Orada olduğunuzu biliyorum.
I KNOW YOU'RE OUT THERE.
Hey, Crews, Reese, Orada olduğunuzu biliyorum.
Hey, Crews, Reese, I know you're out there.
Çok sessizsiniz.Sizi duyamıyorum, ama orada olduğunuzu biliyorum.
You're quiet in there. I can't even hear you, but I know you're there.
Bay O'Barry, orada olduğunuzu biliyorum.
Mr. O'Barry, you know I'm here.
Doktor, orada olduğunuzu biliyorum.
Doctor, I know you're there.
Orada olduğunuzu biliyorum.
I know you're out there!
Bir zamanlar orada olduğunuzu biliyorum.
I know you were there once.
Orada olduğunuzu biliyorum.
I know that you're here.
Bay Crumb orada olduğunuzu biliyorum.
Mr. Crumb, I know you're in there.
Orada olduğunuzu biliyorum, o yüzden açın!
I know you are here so open it!
Orada olduğunuzu biliyorum, Bay Frobisher.
I do know you're in there Mr. Frobisher.
Orada olduğunuzu biliyorum!
I know you are in there.
- Orada olduğunuzu biliyorum.
- I know you're there!
O gece orada olduğunuzu biliyorum.
I-I know you were there that night.
Benimle aynı fikirde olduğunuzu biliyorum. Orada bulabileceğimiz cevaplar var.
And I'm sure you will agree with me, there are several things we would like an answer to.
Orada güvende olduğunuzu biliyorum.
I know it's easier to stay safe -
Orada yukarıda olduğunuzu biliyorum!
I know you're up there.
Orada bir yerde olduğunuzu biliyorum.
I know you're there.
Orada olduğunuzu biliyorum.
I know you're in there!
Orada olduğunuzu gördüm. Taşıyıcıların golf oynamaması gerektiğini biliyorum.
I saw you there, knowing that caddies aren't supposed to play...
Üstad, orada olduğunuzu ve beni aradığınızı biliyorum.
I know you're up there, and I know you're looking for me.
Şili asıllı olduğunuzu biliyorum ama orada yaşadığınıza dair hiç kayıt yok.
I know you're a Chilean national, but there are no records of you ever living there.
Orada olduğunuzu biliyorum!
DARREN :
biliyorum 15888
biliyorum tatlım 44
biliyorum ama 99
biliyorum canım 32
biliyorum hayatım 20
biliyorum baba 24
biliyorum biliyorum 28
biliyorum ki 71
biliyorum efendim 52
biliyorum anne 31
biliyorum tatlım 44
biliyorum ama 99
biliyorum canım 32
biliyorum hayatım 20
biliyorum baba 24
biliyorum biliyorum 28
biliyorum ki 71
biliyorum efendim 52
biliyorum anne 31
biliyorum bunu 16
biliyorum işte 83
orada 2281
oradaki 168
oradaydım 213
orada mısın 598
oradayım 18
oradaydı 145
oradasın 44
oradan 69
biliyorum işte 83
orada 2281
oradaki 168
oradaydım 213
orada mısın 598
oradayım 18
oradaydı 145
oradasın 44
oradan 69
orada kimse yok 63
orada biri var 50
orada dur 223
oradadır 18
orada ne var 123
orada olacağım 346
orada ne yapıyorsun 161
orada neler oluyor 224
orada bekleyin 25
orada mı 137
orada biri var 50
orada dur 223
oradadır 18
orada ne var 123
orada olacağım 346
orada ne yapıyorsun 161
orada neler oluyor 224
orada bekleyin 25
orada mı 137