English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ R ] / Randevu mu

Randevu mu traduction Anglais

499 traduction parallèle
Hayaletle randevu mu?
What, dating a ghost?
Randevu mu?
Rendezvous?
- Randevu mu?
- Appointment?
- Randevu mu?
- A date?
- Randevu mu?
- Date?
- Randevu mu?
Rendezvous?
Randevu mu?
Appointment?
Randevu mu? Çıktığın biri mi var yoksa?
Do you have a date?
Bu randevunuz sadece bir randevu mu?
This date, is it... just a date?
Randevu mu?
A date?
Böyle bir zamanda randevu mu istiyorsun?
You're asking for a date at a time like this?
Bay Valesco ile randevu mu?
Blind date with Mr. Velas...
Randevu mu alacaktınız?
Is it about an appointment?
- Randevu mu?
appointment?
Randevu mu almalıyım?
Do I need an appointment?
Randevu mu alacaklardı ya?
You think they made an appointment?
Randevu mu verdin?
You made a date?
Bu yarışmayı kazanınca umut ettiğin ödül, randevu mu?
The prize in this contest, you hope to win, is a date?
Evet şimdilik yalnızım ama biriyle buluşmam olacak. Yoksa randevu mu demeliydim?
I'm alone for now... but later I have an appointment- - or should I say, rendezvous.
Çiş molası almak için randevu mu kapatmam lazım?
Could I book time to take a leak?
- Bir randevu mu?
- A date?
Randevu mu? Hayır.
An appointment?
Büyük randevu mu?
Big date?
Saray Papazı randevu mu alacak?
The Royal Minister doesn't need an invitation.
- Bu bir randevu mu?
- So, is this a date?
Belediye başkanı Dinkins onun için bir randevu mu aldı?
Mayor Dinkins got an appointment for him?
Beşinci bir randevu mu olacak yani?
So there's going to be a fifth date?
- Randevu mu? Sen ve Karen.
A meeting... you and Karen?
Bu artık seni hiç ilgilendirmez,... ama Brandi Doğruluk mu Randevu mu'da olmayı kabul etti.
Not that it's any of your concern, but Brandi agreed to be on Truth or Date.
İyi akşamlar, "Doğruluk mu, randevu mu" ya hoşgeldiniz.
Good evening and welcome to Truth or Date.
Sen ona randevu mu diyorsun?
You call that a date?
Randevu mu?
Why? Is it a date?
Yani, bu bir randevu mu?
So then, this is a date?
Profesör, birlikte çıkmak için, randevu mu istiyordunuz?
Professor, are you asking me out on a date?
Randevu mu?
Hot date?
- Sınırın karşısında bir randevum var. - Randevu mu?
I have a date across the border.
Randevu mu dedin?
Did you just say... "date"?
Randevu mu? Bana söylemedin.
I don't think she's interested.
kötü randevu mu?
Bad date?
Çifte randevu mu olacak yani?
Would it be like a double date? Sort of, but not really.
- Bir randevu mu demek istiyorsun?
- You mean like a date?
Randevu mu?
Date?
Bu bir randevu mu?
Is it a date?
Randevu mu?
My tootsies are killing me.
Bugece randevu nasıl geçti, Bud? Buck'a Peruk mu takdın? Bu komik, Kel.
Oh, um, like, okay, like, old dude... um, I had to leave the bridge to tell you this, but, um, we've had lots of complaints about this burger.
Günlük, randevu defteri ya da üstünde telefon numaraları olan bir kağıt buldunuz mu?
Did you find a diary? A matchbook? A piece of paper with a phone number?
- Bir randevu mu?
- On a date?
Büyük randevu yok mu?
- No big date or anything?
- Frasier, babana randevu işini sordun mu?
- Did you ask your dad about the date?
Neden iki insan dışarı çıkıp bir şeyler yapamaz randevu olmadan? Bu bir randevu mu?
Is that a date?
"İkinci randevu" mu dedin?
Did you just say "second date"?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]