Seni çok merak ettim traduction Anglais
90 traduction parallèle
Seni çok merak ettim.
Well, I was worried about you.
Seni çok merak ettim.
I was worried.
Roquefort, seni çok merak ettim.
Oh, Roquefort, I've been so worried about you.
Seni çok merak ettim.
I was worried about you.
- Seni çok merak ettim.
- I was worried sick.
Seni çok merak ettim.
I was so worried about you.
Anticlimax, kendi adıma seni çok merak ettim. Döndüğüne çok memnun oldum.
Anticlimax, I'm besides myself with worry, I can't tell you how glad I am!
Seni çok merak ettim.
I was so worried.
Seni çok merak ettim!
I've been worried sick.
Tanrım, Nadine, Seni çok merak ettim.
God, Nadine, I was so worried about you.
- Seni çok merak ettim.
- Oh, Lilly! - Lilly, I've been so worried about you.
Seni çok merak ettim, seni çılgın çocuk!
I was worried sick about you, you crazy kid!
Buna sevindim. Seni çok merak ettim.
- I've been worried to death about you
Rahatsız ettiğim için üzgünüm, ama seni çok merak ettim.
I'm sorry to bother you, but I was worried.
- Seni çok merak ettim.
- I was worried about you. - Why?
Seni çok merak ettim!
I was so worried about you!
Seni çok merak ettim, neredeydin?
Where have you been?
Seni çok merak ettim. Ne?
I was really worried.
Seni çok merak ettim.
I was so worried about you
Seni çok merak ettim.
Oh, I was so worried about you.
Seni çok merak ettim, aramadın
I was worried about you, you haven't called
Darlene, seni çok merak ettim tatlım.
Darlene, I've been worried sick about you, honey.
Seni çok merak ettim!
Where haveyou been? I've been so worried aboutyou!
Dawn, seni çok merak ettim.
Dawn, I was so worried about you.
Seni çok merak ettim.
I have been so worried.
N'aber dostum? Seni çok merak ettim.
Hey, buddy, I was so worried!
Seni çok merak ettim ablacığım.
I was so worried!
Seni çok merak ettim!
I've been worried sick!
Neredeydin. Seni çok merak ettim.
Where you've been?
Haberleri izledim. Seni çok merak ettim.
I just saw the news, I'm worried about you.
Seni çok merak ettim.
I've been so worried about you.
Jez, sonunda geldin. Seni çok merak ettim.
Jez, I'm so glad to see you, I was worried about you.
Müdüre olanlar yüzünden seni çok merak ettim.
I was really worried about you because of the Director and all.
Hey, bebeğim, seni çok merak ettim.
Hey, baby, I've been worried.
- Seni çok merak ettim.
- Hi. Oh, i was so worried about you.
Seninle telefonda konuştuktan sonra, seni çok merak ettim.
When I spoke to you on the phone, I was so worried about you.
Seni çok merak ettim.
I've been so worried.
Tanrım, seni çok merak ettim.
Oh Lord, I was so worried about you.
Seni çok merak ettim.
I was getting a bit worried.
Merhaba. Tanrım, seni çok merak ettim.
Oh, God, I was so worried about you.
Seni çok merak ettim.
I've been worried sick about you.
Seni çok merak ettim.
How could you let me worry about you like that?
Jackson, seni çok merak ettim.
Jackson, I have been so worried.
Tanrım, seni çok merak ettim.
Oh, Lord, I was so worried about you.
Seni çok seviyorum ve merak ettim sen, en az Sharon'ı sevdiğin kadar beni de sevebilir misin, lütfen?
I love you very much, and I wondered if you could love me as me and not as Sharon... please?
Çok merak ettim, gelip seni görmem gerekiyordu.
I was so anxious I had to come see you.
Çok merak ettim seni.
I was worried about you.
Arabaya geri gelir de seni bulamayınca çok merak ettim.
I was worried sick when I got back to the car and you were gone.
Çok merak ettim seni.
I was worried sick about you.
Annene telefon ettim seni çok merak etmiştir diye.
Your mother made a call to me because she was worried about you.
- Seni çok merak ettim Alwyn.
Alwyn, you had me worried sick.
seni çok seviyorum 321
seni çok özledim 187
seni çok özlüyorum 22
seni çok özleyeceğim 31
seni çok iyi tanıyorum 22
seni çok iyi anlıyorum 31
seni çok seviyor 31
çok merak ettim 29
merak ettim 184
merak ettim de 48
seni çok özledim 187
seni çok özlüyorum 22
seni çok özleyeceğim 31
seni çok iyi tanıyorum 22
seni çok iyi anlıyorum 31
seni çok seviyor 31
çok merak ettim 29
merak ettim 184
merak ettim de 48
seni seviyorum 4697
seni görmek istiyorum 81
seni istiyorum 270
seni anlamıyorum 181
seni seviyorum baba 42
seni gördüğüme sevindim 550
seni seviyorum anne 35
seni bekliyorum 106
seni özledim 350
seni seviyorum bebeğim 22
seni görmek istiyorum 81
seni istiyorum 270
seni anlamıyorum 181
seni seviyorum baba 42
seni gördüğüme sevindim 550
seni seviyorum anne 35
seni bekliyorum 106
seni özledim 350
seni seviyorum bebeğim 22