Senin için endişelendik traduction Anglais
189 traduction parallèle
Senin için endişelendik.
We've been worrying about you.
Senin için endişelendik.
You're the one we were worried about.
- Otur, senin için endişelendik.
- Sit down, we were worried about you.
Senin için endişelendik.
You sure had us worried.
Senin için endişelendik.
We were worried about you.
Çocuklar ve ben, bazen... senin için endişelendik.
The boys and I, well, for sometime... we've been worried about you.
- Senin için endişelendik.
- We were worried.
Sadece senin için endişelendik.
We were worried about you.
Senin için endişelendik!
We were worried about you!
Senin için endişelendik.
We've been worried about you.
Mary Frances ve ben senin için endişelendik.
Mary Frances and I were worried about you.
Senin için endişelendik.
We was worried about you.
Senin için endişelendik Gino.
Holy Christ! We've been worried sick about you, Gino.
- Senin için endişelendik dostum.
- We were worried about you, old boy.
- Senin için endişelendik.
- We were worried about you.
Senin için endişelendik.
Rose love, we were wild worried about you.
Senin için endişelendik.
We're worried about you.
Senin için endişelendik ve biz...
We were worried about you, so we...
Sadece senin için endişelendik.
It's just we've been worried about you.
Çocuklar ve ben, senin için endişelendik.
The kids and I were worried sick.
- Hepimiz senin için endişelendik.
- We were all worried about you.
Senin için endişelendik ve yalnız olmadığını bilmeni istedik.
We're worried about you and we want you to know that you're not alone.
bana bırak. - senin için endişelendik canım. iyi misin?
- Here, let me. - Beth, back. We were worried, honey.
Tiffany ile ben senin için endişelendik.
If you want to know, martwiliœmy about you.
- Senin için endişelendik.
We were worried about you.
- Senin için endişelendik.
- We were worried about us.
Büyükbaban, baban ve ben senin için çok endişelendik.
Oh, Grandfather and Father and I are worried to death about you.
Senin için ter ve kan döktük, endişelendik.
We worked, sweated and bled for you. We worried about you.
Michael, senin için çok endişelendik.
michael, we've been worried sick about you.
Senin için çok endişelendik.
We have been worried sick about you.
Daniel, senin için çok endişelendik.
Daniel, we were so worried about you.
Senin için çok endişelendik.
We were worried sick about you.
Senin için çok endişelendik.
Oh, God, we were so worried about you.
Senin için çok endişelendik.
We were worried to death.
Senin için çok endişelendik.
We were so worried about you.
Senin için çok endişelendik.
We've been so worried about you.
Buraya ilk geldiğinde senin için biraz endişelendik.
When you first got here, we were a little concerned about you.
Senin için çok endişelendik. Buster hasta düştü.
We've been worried about ya, Buster's worried sick.
Angie! Senin için çok endişelendik.
Angie...!
Senin için gerçekten endişelendik.
We've been really worried about you, y'know.
Senin için endiselendik.
We were worried.
Jared... Annem ve ben senin için çok endişelendik ancak şehri havaya uçurmak önce geliyormuş, seni süprüntü.
Jared- - mom and I were worried sick about you, but I guess blowing up the town comes first, you dreg.
Bir an senin için çok endişelendik.
We were pretty worried about you for a while, mister.
Senin için çok endişelendik.
WE'VE ALL BEEN WORRIED ABOUT YOU. ME?
Senin için çok endişelendik.
We're very worried about you. It's craziness, man.
Senin için çok endişelendik, Yardımcı Komutan.
We've been very worried about you, Subcommander.
Tatlım, senin için çok endişelendik... ve bekleyebildiğimiz kadar bekledik fakat...
Sweetheart, we were so worried about you, and we waited as long as we could, but...
Annem ve ben senin için çok endişelendik.
Mom and I have been worried sick about you.
- Senin için çok endişelendik.
- We were so worried about you.
Hepimiz senin için çok endişelendik, dostum.
we're all really worried about you, man.
Senin için çok endişelendik.
We have been so worried about you.
senin için çıldırıyorum 35
senin için 556
senin için endişeleniyorum 79
senin için deliriyorum 16
senin için ne yapabilirim 292
senin için korkuyorum 18
senin için endişelendim 53
senin için de 32
senin için mi 51
senin için üzgünüm 22
senin için 556
senin için endişeleniyorum 79
senin için deliriyorum 16
senin için ne yapabilirim 292
senin için korkuyorum 18
senin için endişelendim 53
senin için de 32
senin için mi 51
senin için üzgünüm 22
senin için üzülüyorum 47
senin için geldim 37
senin için iyi 28
senin için her şeyi yaparım 55
senin için dua edeceğim 27
senin için uygun mu 21
senin için yaptım 43
senin içinde 20
senin için değil 62
senin için buradayım 27
senin için geldim 37
senin için iyi 28
senin için her şeyi yaparım 55
senin için dua edeceğim 27
senin için uygun mu 21
senin için yaptım 43
senin içinde 20
senin için değil 62
senin için buradayım 27
senin için iyi olur 16
senin için söylemesi kolay 73
senin için ne yapabiliriz 16
senin için çok endişelendim 24
senin için bir şeyim var 48
senin için birşeyim var 16
senin adın nedir 33
senin adın ne 311
senin 814
seninle 184
senin için söylemesi kolay 73
senin için ne yapabiliriz 16
senin için çok endişelendim 24
senin için bir şeyim var 48
senin için birşeyim var 16
senin adın nedir 33
senin adın ne 311
senin 814
seninle 184
seninle olmak istiyorum 35
seninle konuşmak istiyorum 561
seninle evlenmek istiyorum 67
senin yüzünden 95
senin adına sevindim 78
senin derdin ne 338
seninleyim 95
seninle gurur duyuyorum 314
seninim 46
senin neyin var 538
seninle konuşmak istiyorum 561
seninle evlenmek istiyorum 67
senin yüzünden 95
senin adına sevindim 78
senin derdin ne 338
seninleyim 95
seninle gurur duyuyorum 314
seninim 46
senin neyin var 538
seninle mi 82
senin adına çok sevindim 42
seninle evleneceğim 47
senin mi 196
senin gibi 304
seninkiler 17
seninle konuşuyorum 151
senin adın 30
senin ki 22
senin adına çok sevindim 42
seninle evleneceğim 47
senin mi 196
senin gibi 304
seninkiler 17
seninle konuşuyorum 151
senin adın 30
senin ki 22