English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ S ] / Size yardım edemem

Size yardım edemem traduction Anglais

385 traduction parallèle
Ben size yardım edemem.
I can't help you.
Sanırım size yardım edemem?
I dont suppose I can help you.
Size yardım edemem.
I can't help you.
Size yardım edemem.
I couldn't help you.
- Size yardım edemem, şerif.
- I can't help you, Marshal.
Hayır, işimin bozulması için, size yardım edemem.
No. I will not help you to ruin my business.
Size yardım edemem, ben her şeyi mahvederim.
I can't help, I'd ruin everything.
Ayrıca, istesem de size yardım edemem.
I couldn't help you if I wanted to.
Hayır, korkarım size yardım edemem, sultanım.
No, I'm afraid I can't help you, my lady.
Ne yazık ki, size yardım edemem.
Unfortunately, I can't help you.
Susan'la konuştuğunuzdan beri çok endişelenmiş olmalısınız ama size yardım edemem işte.
You must have been sick with worry since you spoke to Susan, but I...
Oradan sonra size yardım edemem.
From then. I cannot help you no more.
Üzgünüm, ama korkarım, size yardım edemem.
I'm sorry, but I'm afraid I can't help you.
Korkarım size yardım edemem Bayan Schuyler.
Well, I'm afraid I can't help you, Mrs Schuyler.
Size yardım edemem.
I cannot help you.
Bu konuda size yardım edemem.
I'm sorry, I can't help you there.
- Size yardım edemem mi?
- I can't help you?
Ekmek almayacaksanız size yardım edemem.
If you don't want bread, I can't help you.
- Size yardım edemem.
I can't help you.
Size yardım edemem.
I can not help you.
Bana yardım etmezseniz, ben de size yardım edemem.
I can't help you, unless you help me.
Ama size yardım edemem, küçük hanım. Takıldı...
Got... bull-kelp.
Üzgünüm, size yardım edemem.
But I'm sorry, I cannot help you.
- Size yardım edemem.
- I can't help you.
Schneider'a gelince, size yardım edemem.
I can't help you with Schneider.
Benimle konuşmazsanız size yardım edemem.
If you don't talk to me, I can't help you.
O hâlde üzgünüm, size yardım edemem.
Well, I'm sorry, but I cannot oblige you.
- Size yardım edemem.
- l can't help you!
Size yardım edemem.
I can't help you. Forget about it.
Size yardım edemem.
I am not going to be able to help it.
Özür dilerim, Doktor, ama size yardım edemem.
I am sorry, Doctor, but I cannot help you.
Size yardım edemem ama, paranın önemli olmadığıyla ilgili küçük şakanıza kulak misafiri oldum.
I could not help but overhear your little joke about money being no object.
Bu konuda size yardım edemem!
I can't help you with this thing!
Eğer Bay Lam'ı getirmezseniz size yardım edemem.
If you can't get Mr. Lam here I can't help you.
Bu konuda size yardım edemem.
That's something I can't help you with.
Şu andan itibaren size yardım edemem.
I can't help you right now.
Bu sebepten size yardım edemem.
So I can't help you.
- Size yardım edemem.
No, can't help you. I told them everything I had to say.
Şey, korkarım size yardım edemem.
Well, I cannot help you I'm afraid.
Ve ben de size yardım edemem.
And I can't help you.
- Üzgünüm, size yardım edemem.
I'm sorry. I can't help you.
Keşke size yardım edebilsem, ama ne yazık ki edemem.
I wish I could help you, but I'm afraid I can't.
Şimdi size daha fazla yardım edemem.
Now I cannot help you any longer
Size hiçbir şeyi garanti edemem fakat gerçekleri söylerseniz, yardımım dokunabilir.
I can't guarantee anything, but if you tell the truth, I might be able to help.
Kim olduğunuzu ve ne istediğinizi bilmezsem, size istediğim gibi kolayca yardım edemem.
IF I DON'T KNOW WHO YOU ALL ARE AND WHAT YOU WANT, I CAN'T HELP YOU AS EASILY AS I'D LIKE.
Eğer bir içip bir güzelleşmezsek, yardım edemem ki size
If you don't give me some wine, I won't help.
Bana yardım etmezseniz, ben de size edemem.
I can't help you, unless you help me!
Size yardım edemem, efendim.
I can't help you, sir.
Size yardım etmek isterdim, ama edemem.
I would love to help you, but I can't.
Bay Young ben sizin avukatınızım ama size bu şekilde yardım edemem.
Mr. Young I am your attorney but I can't provide you with much of a defense if one of us is catatonic.
Oraya giderseniz, size yardım edemem.
Go down there, I can't help you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]