English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ S ] / Soygun mu

Soygun mu traduction Anglais

206 traduction parallèle
Selfridge de soygun mu?
A burglary at Selfridge's?
Ne oluyor, soygun mu?
What is this, a holdup?
- Bu bir soygun mu?
- ls this a stickup?
Bu bir soygun mu?
ls this a robbery?
Soygun mu?
A holdup?
- Silahlı soygun mu?
Armed robbery?
Soygun mu?
A ROBBERY?
Ağzındaki ne, silahlı soygun mu?
What's your squeal, stickup?
Silahlı soygun mu?
Hold-ups?
- Soygun mu?
- The robbery?
Silahlı soygun mu?
A stick-up?
- Soygun mu?
- Holdup?
- Soygun mu dedin?
- Robbery, did you say?
Soygun mu? Küçük hanıma çizmenin içini gösterir misiniz?
- Show her the inside of one of the boots.
Soygun mu?
Stick-up?
- Soygun mu?
- Robbery?
- Peki, bu bir soygun mu değil mi?
- Well, is it a knock-over or not?
- Soygun mu?
That's him. Yeah.
- Soygun mu?
- A robbery?
Oyuncak tabancayla soygun mu olur!
How dare you rob with a phony gun!
Soygun mu?
A robbery?
Soygun mu?
"Stickup?"
Soygun mu?
Burglary?
Sürpriz bir soygun mu?
A surprise burglary?
Kahrolası bir soygun mu?
A fucking robbery?
Soygun mu? Yaklaştım mı?
Am I getting warm?
Soygun mu?
- A burglary?
- Bu bir soygun mu?
Is this a holdup?
Silahlı soygun mu?
Armed robbery?
Her zaman camdan içeri zıplayıp soygun mu yaparsın?
Do you always rob by hopping through windows?
- Ağır soygun mu?
- Class two?
Burada olan şeye soygun mu dönüyor?
What just happened here is called a mugging?
Niyetin soygun mu?
ls that what you were thinking?
Her gece on soygun ve kimse asla yakalanamıyor mu?
Ten burglaries every night and no one's ever caught?
- Başka soygun oldu mu?
- Well, have you had any more holdups?
Pop, gazetede soygun hakkında herhangi bir şey yazıyor mu?
Pop, does it say anything in the paper about those bandits?
Bir soygun mu?
Yeah, that's right.
Odada bir soygun olmuş görüntüsü olduğunu mu söylemiştiniz?
Did you say the room had the appearance that a robbery had been committed?
Siz de bir soygun olduğunu mu düşündünüz?
Did you really think that a burglary had been committed?
Beni dinle, gelecek sefere soygun için kenara çektiğimizde gidip gaz al olur mu?
Listen, next time we pull a stickup will you get gas?
- Silahlı soygun ve saldırı yok mu? - Hayır efendim.
You sure there's no armed robbery or assault?
Soygun mu?
Robbery?
- Gerçekten rasgele bir soygun olduğunu mu düşünüyorsun?
You really think it was just a random hit?
Bilgisayara bakın. Golf Kulübü'nden dün geceki... soygun teşebbüsünü ihbar eden olmuş mu?
Check the computer and see if anybody at the Golf Club... reported an attempted robbery last night.
Son birkaç yıldır çok soygun oldu mu?
Have there been a lot of burglaries over the last couple of years?
Biz de, aynı silahla yapılmış bir soygun olmasının biraz garip olup olmadığını düşünmüyor mu acaba diye biraz araştırma yaptık.
And we sort of tried to inquire... didn't he think it was strange that there was a robbery committed... with that same pistol.
Bunun bir soygun olduğunu mu söylüyorsunuz?
Y'all say this is a robbery?
Bunun bir soygun olduğunu mu söylüyorsunuz?
Are you suggesting this was a robbery?
Yani bir bankaya silahla girip soygun yapmak, çok mu zor? Bilmem.
So it must take a lot of balls to walk into a bank and stick it up with a gun, huh?
Soygun mu?
- Robber?
Önemli olmaz olur mu? Silahlı soygun yaptıysa sizin affetmeniz yetmez.
If it was armed robbery it's not enough for you to pardon him.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]