English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ S ] / Suçluluk mu

Suçluluk mu traduction Anglais

150 traduction parallèle
Suçluluk mu?
Guilt?
Bu bir suçluluk mu yoksa masumiyet göstergesi mi McPherson?
Is that a sign of guilt or innocence, McPherson?
- Suçluluk mu?
I do. - Guilty?
- Suçluluk mu?
- Guilty?
Suçluluk mu?
Guilt? What guilt?
Suçluluk mu duymalıyım?
I'm supposed to feel guilty about that?
Suçluluk mu?
Guilty?
Hayır. Suçluluk mu?
Please, guilt?
Suçluluk mu dedin?
Did you say guilt?
- Suçluluk mu? Neden?
Why should I feel guilty?
- Sence bütün mesele suçluluk mu? - Öyle değil mi?
- You think this is about guilt?
Sessizliğinin nedeni suçluluk muydu, yoksa sadece Klingon gururu mu bilmiyordum.
I wasn't sure if her silence was motivated by guilt or just Klingon pride.
Yoksa biraz, suçluluk mu hissediyoruz?
Are we guilty, perhaps?
- Suçluluk mu?
- Guilt?
Yada, yaptıklarından... dolayı suçluluk mu duyuyorsun?
Or do you feel... guilty about what you did?
- Suçluluk mu duyuyorsun, Quark?
Feeling a little guilty, Quark?
Suçluluk mu duyuyorsun?
Feeling guilty?
Hayır, deyip hayatımın sonuna dek suçluluk mu duyayım?
I can say no and not feel guilty for the rest of my life?
Hap olduğunu anladığında sen neler hissettin? Suçluluk mu?
How did it feel when you found out it was Hap?
Suçluluk mu duyuyorsun?
Do you feel guilty?
İnsan kullanmaktan dolayı suçluluk mu duyuyorsun?
Feeling guilty about using a human?
Suçluluk mu?
Guilt-free- -
Suçluluk mu?
- Guilt?
- Keltçe suçluluk mu?
- Cornish guilt?
Suçluluk mu?
Uh, guilty?
Ne, suçluluk mu duyuyorsunuz?
What, you feel guilty?
Acıdın mı, suçluluk mu duydun?
You felt bad or you felt guilty?
Cuddy, papağan ateşini önceden teşhis edemediği için suçluluk mu duyuyor?
Cuddy feels guilty about not diagnosing psittacosis any earlier?
Biraz suçluluk mu duyuyoruz?
- Feeling a little bit guilty, are we?
Suçluluk mu?
"Guilt"?
Suçluluk mu?
The guilt?
Suçluluk duygusu mu doktor?
An admission of guilt, doctor?
- Suçluluk mu?
- Guilt? - Guilt.
- Suçluluk mu?
- That would be terrible.
Bunun nedeni köpekleri orada bırakmanın verdiği suçluluk duygusu mu acaba?
Is that because of the guilt brought by the fact - that you left these dogs in Antarctica?
Sen de suçluluk hissediyor musun? Suçlu mu?
Do you feel as guilty as I do?
Daha özenli bir öğrenci oldığun için bunca yıldır, suçluluk duyduğunu mu söylüyorsun?
So you're saying you've been guilty all these years... because you were a more conscientious student?
İçini yiyip bitiren suçluluk duygusunu mu?
Your own guilt gnawing at you.
Hindi ve suçluluk duygusu olmayan bir Şükran Günü olur mu?
What would Thanksgiving be without turkey and guilt?
Suçluluk duygusu mu!
Guilty conscience!
Şimdiye kadar hiç suçluluk duydun mu?
Do you ever feel guilty?
Suçluluk duygusu mu?
The guilt?
Zenginlikten gelen suçluluk duygusu mu?
White liberal guilt?
Suçluluk yok mu?
It ’ s - no guilt?
Suçluluk mu?
Do you suppose it was guilt?
- Sucluluk mu?
- Guilty?
Lanet sakat bacağın için duyduğum suçluluk duygusunu mu?
My sex life with Mark? My guilt over crippling your damn leg?
Suçluluk mu duyuyorsun Jessop?
You have a guilty conscience, Jessop?
Yoksa suçluluk duygusu mu?
Is it guilt?
- Suçluluk duygun mu ağır bastı?
- Guilty conscience, eh?
Affedersin, hiç suçluluk duymayacağım bir vaazı dinlemek için burada kalmam gerekiyor mu?
- Excuse me, But do you really want me here for a lecture That I'm not gonna feel the least bit guilty about?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]