English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ T ] / Tuttum seni

Tuttum seni traduction Anglais

1,449 traduction parallèle
Tuttum seni. tuttum, Lemon, Tuttum. tuttum seni.
I got you. I got you, Lemon, I got you. I got you.
Tuttum seni, dayan.
I got you, hold on.
Tuttum seni, tuttum.
I've got you, I've got you.
Tuttum seni, tuttum seni, tuttum.
I've got you. We've got you. We've got you.
İşte bu, tuttum seni.
That's it, I've got you.
Tuttum seni.
Got it.
Tuttum seni.
I got you.
Tuttum seni.
I got ya.
Tuttum, tuttum seni.
i got you, i got you.
Tamam, tuttum seni!
Alright! I got you!
- Tuttum seni!
- Got ya!
Tuttum seni.
I've got you.
Beni gitmem gereken yerlere göndermen için tuttum seni.
I hired you to get me to the places I need to get to.
Bu yüzden onları dizginleyesin diye tuttum seni.
Which is why I hired you to hold their leash.
Tuttum seni!
I got you!
Tuttum seni, tamam.
I got you, okay..
Tuttum seni, adamım.
I got you.
Tuttum seni.
I got you. I got you.
Tamamdır, tamamdır tuttum seni.
It's OK! It's OK, I've got you!
Tuttum seni.
I've got you!
Dayan. Tuttum seni.
Hang in there, I got you!
- Tuttum seni!
- I have you.
Tamam, tuttum seni.
Okay, I got you.
Tuttum seni, tuttum.
I got you, I got you.
Bu yüzden, anlatman için seni tuttum.
Well, that's w I have a P.R. Department - -to explain it to me.
Seni tuttum!
Ohh, I got you!
Bir seferde iki kişiyi taşıyabilirim. Seni tuttum.
I got you.
Seni Zafer Oyunları'nın direktörü olarak tuttum.
I hold you responsible as manager of these Victory Games.
Doğduğun gece seni kollarımda tuttum, sonra Büyücü seni alıp götürdü.
I held you in my arms the night you were born, And then the wizard took you away
Doğduğun gece seni kollarımda tuttum.
I did hold you as a baby, the night you were born.
Tamam, seni tuttum.
Hey, hey, I got you. It's all right.
Seni bu karmaşanın dışında tuttum.
I've kept you out of the mix.
Seni muhtemelen bunlardan biraz uzakta tuttum, ama ne var biliyor musun?
I probably took it out on youa little too much along the way, but you know what?
Seni izlemesi için bir özel dedektif tuttum.
I paid a private investigator to spy on you.
- Seni tuttum.
- I've got you.
Seni yeterince tuttum.
And I've kept you too long already.
Seni kendi ırkımdan üstün tuttum. Kendi "modelimden."
I picked you... over my own kind... over my own model.
Tamam. seni tuttum.
It's all right. I got you.
- Tuttum. Bırakmam seni.
I'm not letting you go.
Seni bunun için tuttum.
Before I hired you.
Sakin ol seni tuttum
Relax. I've got you.
Tuttum seni.
I got you now.
Seni tuttum.
- Yeah, I got it.
Tamam, seni tuttum.
Okay, I've got you.
Yapma. Daha seni terk etmedim Margaret. Tuttum.
Come on haven't left you yet, Margaret.
Seni tuttum!
I got you. I got you.
Tuttum seni.
I got you... My bad!
Seni tuttum.
I've got you.
Seni tuttum, seni tuttum.
I got you.
Hadi, tuttum seni.
Come on.
İlk günden beri seni ayrı tuttum.
From day one, you've been insulated.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]