English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ U ] / Unuttunuz mu

Unuttunuz mu traduction Anglais

618 traduction parallèle
Önceki hanımınız buraya adım attığında ona neler olduğunu bedelini nasıl ödediğinizi unuttunuz mu?
In the past, because of your mistake, Father, you know well what happened to your previous wife who came here, and what you paid for that. Have you already forgotten about that?
- Çalındı mı? Unuttunuz mu?
Don't you remember?
İlk göçmenlerden mi? Unuttunuz mu, Bayan Beaugard'ın bir tablosu çalınmıştı?
Don't you remember Mrs. Beaugard lost a Rittenhouse oil painting?
Söylediklerini anlayabiliyor musunuz yoksa unuttunuz mu?
Can you understand what he says or have you forgotten?
Acı Evini unuttunuz mu?
Have you forgotten the House of Pain?
Unuttunuz mu?
You remember.
Unuttunuz mu?
Have you forgotten?
- Unuttunuz mu?
- You ain't forgot, have you?
Bay Dietz, içki olayları ile ortağınızın ilgilendiğini unuttunuz mu?
Mr. Dietz, haven't you forgotten that your junior partner does all the drinking?
Unuttunuz mu?
Don't you remember?
- Tabletleri unuttunuz mu?
- Have you forgotten those tablets?
Unuttunuz mu?
Remember?
Çalmayı unuttunuz mu?
You forget how to steal one?
Ondan diploma almasını istemiştiniz, unuttunuz mu?
You wanted him to get his diploma, remember?
Beni siz çağırtmışsınız. Unuttunuz mu?
You sent for me, remember?
Ahlaklı kadınların gündüz vakti sokaklarda gezemediği günleri unuttunuz mu?
Remember when a decent woman couldn't walk down the street in broad daylight?
Unuttunuz mu?
You've forgotten?
Haydutları unuttunuz mu?
Have you forgotten the bandits?
Yoksa unuttunuz mu?
Or had you forgotten?
Bir bakalım, bir şey unuttunuz mu?
Let's see, have you forgotten anything?
Vera Vanessa'yı unuttunuz mu?
You don't remember Vera Vanessa?
- Unuttunuz mu doktor?
- How could you forget?
Amiral Perry'nin buraya neden geldiğini unuttunuz mu?
Have you forgotten why Commodore Perry came?
Unuttunuz mu yoksa? Benim kronik bir rahatsızlığım var.
Remember I have a chronic disease?
Binbaşı bu konuyu unuttunuz mu?
You forgot that, didn't you, Major?
Bir randevumuz var, unuttunuz mu?
We have an appointment, remember?
- Uzlaşmıştık, unuttunuz mu?
- We made up, remember?
- Kalabalık ortamdaydık, unuttunuz mu?
- That was in public, remember?
Unuttunuz mu beni?
Remember me?
Sınavımı unuttunuz mu?
Did you forget about my test?
Sizin yüzme şeklinizin bana bir mayoya mal olduğunu unuttunuz mu?
Will you be pulling my swimwear again?
Unuttunuz mu?
Remember that!
Megaera'nın genelde saldırdığı gece, unuttunuz mu?
You haven't forgotten it's the night Megaera usually strikes?
Unuttunuz mu yoksa?
Had you forgotten?
Borçlarınız için nasıI yalvardığınızı unuttunuz mu?
You forgot how you run to him to nullify your debts.
- Silahımı unuttunuz mu?
- Did you forget my gun?
Yoksa unuttunuz mu?
Have you forgotten?
Danby'lere direnecek birini ne kadar çok aradığınızı unuttunuz mu yoksa?
Remember how long we waited for a man who would stand up to the Danbys?
Kasabanın nasıl olduğunu unuttunuz mu?
Remember what this town was like before?
Kırmızı çantayı unuttunuz mu gerçekten?
You really forgot about the red bag?
- Evet. Unuttunuz mu, sizi aramıştım?
I called you, remember?
Az önce ne dediğinizi unuttunuz mu?
Have you forgotten what you just said?
Unuttunuz mu Acaba?
And my money. Did you forget?
Her zaman yaparız. Unuttunuz mu?
It's routine, remember?
Yoksa o mutlu günlerde Theodora ve sizin için yemek yaptığımı unuttunuz mu?
Or have you forgotten how I cooked for you and Theodora in happier times?
Richard Dix'in buraya gelip kasabayı ele geçirmeye kalktığını unuttunuz mu?
Remember when Richard Dix came in here and tried to take over this town?
Van der Lip baraj çatladgnda besyüzü askn kayp verdigimizi unuttunuz mu?
In case you've forgotten, over 500 died when the Van der Lip Dam gave way.
Unuttunuz mu? Çok hoş görünüyor değil mi?
- Ooh, doesn't it look pretty?
Aptallar, emirleri unuttunuz mu?
Imbeciles, forgot orders?
Temizlik ve içki kullanmamak Tanrı korkusu kadar önemli. Unuttunuz mu?
Did you forget cleanliness and abstinence are next to Godliness?
Önümde nasıI diz çöktüğünüzü unuttunuz mu?
You forgot how you bowed before him!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]