English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ Y ] / Yakalayacağım seni

Yakalayacağım seni traduction Anglais

658 traduction parallèle
Yakalayacağım seni.
I'll get you for that!
Yakalayacağım seni, Goody Brown, ihtiyar cadaloz!
I'll get you, Goody Brown, you dirty old harridan!
Bu sefer seni yakalayacağım!
I'll get her this time!
Seni yakalayacağım.
I'm going to catch you.
Sana seni silahsız yakalayacağımı ve bir fare gibi viyaklayacağını söylemiştim.
I told you I'd get you without a gun and you'd squeal like a yellow rat.
Seni şimdi yakalayacağım.
I've got you now.
Eninde sonunda, seni yakalayacağım!
I'll take you in the end!
Ben seni bir gün yalnızken yakalayacağım.
Well, someday I'll run into you when you haven't got the cavalry around.
Seni yakalayacağım, Pepe. Ama bunu kendi tarzımla yapacağım.
I'll get you, Pepe But in my own way
Seni çıplak ellerimle yakalayacağım. Destek almaksızın.
I'll catch you with my bare hands Without props
- Seni yakalayacağım. Kaderim bu.
- I'll get you It's written
Seni yakalayacağım güzelim köpeğini de!
Ill get you, my pretty and your little dog too!
Seni ceketinden yakalayacağım.
I'll get your sleeve.
Seni yakalayacağım.
I'll get you.
Seni yakalayacağımızı biliyorsun.
You know we'll get you.
Seni yakalayacağım.
I'll get you!
Seni yakalayacağım.
I don't know when, but I'll catch up.
Seni yakalayacağım!
I'll get ya!
- Seni yakalayacağım! - Ne halt ettin!
I'll get you back!
Kanada'ya kadar takip etmek zorunda kalsamda seni yakalayacağım, Bushrod Gentry.
I'm gonna catch you, Bushrod Gentry, if I have to trail you all the way to Canada.
Benim seni yakalayacağımın güvenini duymalısın.
Have the confidence that I'll be there to take you.
Bekle bakalım Ellie. Seni yakalayacağım.
You wait, Ellie, I'll get you.
Şimdi seni yakalayacağım, seni kızıl saçlı yavru seni.
Oh, I'm gonna get you, you little redheaded filly, you.
- Seni yakalayacağım Blair!
I'll get you, Blaireau.
Seni yakalayacağım!
I will catch you!
Seni beklemiş. - Pinto'nun mezarından uzanıp onu yakalayacağını da mı? - Ona anlattık, İone.
We told him, ione.
Seni yakalayacağım.
Monster, I get you later.
- Seni yakalayacağım.
- I'll get you.
Ama seni bir gün yakalayacağım.
But I'm going to bring you in someday.
Bekle, seni yakalayacağım.
Just wait. I'll get you.
Seni yakalayacağım, Fantomas!
I'll get you.
Seni yakalayacağım, Fantomas! Yakalayacağım!
I'll get you.
Burası. Seni yakalayacağım, Fantomas!
I'll get you, Fantomas.
Seni yakalayacağım Fantomas!
I'll get you Fantomas.
Fantomas, seni yakalayacağım ve cezanı çekeceksin!
Fantomas, I'll get you.
Seni canlı yakalayacağım!
I'll get you alive!
Seni yakalayacağım.
I'll catch you.
Şimdi seni yakalayacağım.
And now I'm going to get you!
- Seni yakalayacağım, Lowell.
- I'll get you, Lowell.
Yemin ederim ki seni yakalayacağım.
I swear, I'll get you!
Kaç, kaç. Seni yakalayacağım.
Run, run. I'll get you now.
Seni yakalayacağım.
But I'll get you.
Kutsal Guadalupe bakiresi adına, Tanrı şahidim ; seni yakalayacağım.
By the Holy Virgin of Guadalupe, I'll get you, by God.
Bekle bakalım, şimdi seni yakalayacağım.
I'll get you, just wait.
Seni yakalayacağım.
I'll soon find you.
Seni yakalayacağım, seni...
I'll get you, you...
Birazdan seni yakalayacağım.
I'm gonna get you in one second. I'm gonna go mad.
Seni yakalayacağım!
I'm coming to get you!
Seni yakalayacağım Ornshaw!
I'll get you, Ornshaw!
Bir gün o üstündeki silahlar olmadan seni yakalayacağım.
Some day I'm going to catch you without all that hardware.
Bir gün, karnının vücuduna yapışması gerekmiyecek, seni yakalayacağım.
Some day, you won't need to belly stick yourself, I'll catch you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]