Yakında burada olur traduction Anglais
231 traduction parallèle
Şef Kang Woo yakında burada olur.
Chief Kang Woo will be here soon.
Baban yakında burada olur.
Your daddy will be here directly.
Ekselansları, Mösyö Vincent yakında burada olur.
Your Grace, Monsieur Vincent should be here soon.
Bayan Wilson yakında burada olur.
Mrs Wilson will be back soon.
Yakında burada olur.
He'll be here very shortly.
- Hayır, yakında burada olur.
No, he'll be around later.
- Fakat yakında burada olur.
- But it should be here soon.
- Yakında burada olur.
- He'll be here soon.
Eşim yakında burada olur.
She'll be here soon.
Polis yakında burada olur.
The police will be here soon.
Pekala, kaygılanmayın, Bay Owens, Eminim ki yakında burada olur.
Well, don't worry, Mr. Owens, I'm sure he'll be along soon.
- İngilizler yakında burada olur.
- The English will be here soon.
Yakında burada olur.
Should be here soon.
- Erkeği yakında burada olur
- His man is gonna be here soon
- Yakında burada olur.
- She'll be here soon..
İkincisi, hemen burdan ayrıl ordu yakında burada olur.
Deuzio, leave here before the army arrives.
Siparişim yakında burada olur.
It should be here soon.
Yakında burada olur.
She'll be here soon.
Song Hualong yakında burada olur
Song Hualong will be here soon.
Jesse, yerime gelecek olan yakında burada olur.
Now, Jesse, my replacement will be here before long.
Hazırlanmaya başla, yakında burada olur.
Start getting ready, he'll be here soon.
Tang Lung ve diğerleri yakında burada olur.
Tang Lung will soon be here.
Hsiang efendi yakında burada olur.
MasterHsiangwill be here soon.
Tren yakında burada olur!
The train is here soon!
Endişelenme, yakında burada olur.
Where is Lucas? Don't worry. He'll be here soon.
Ceso, kardinal yakında burada olur.
Ceso, the cardinal will be here soon.
Misafirlerimiz yakında burada olur!
Our guests will be here soon!
Bay Baxter, yakında burada olur.
Mr. Baxter will be here very soon.
Ve eğer Macross güvendeyse, yakında burada olur.
And if Macross is safe, it'll be here soon.
Yakında burada olur, tabii savaşçıları da!
He'll soon be here... and so will they.
Babanız yakında burada olur.
Your daddy will be here in a minute.
Şerif yakında burada olur.
Some sheriff will be poking around here soon.
Polis yakında burada olur.
The police'll be here soon.
Senato ertelendi, Pardek yakında burada olur.
The Senate has adjourned. Pardek will be here shortly.
Müfettiş Drake yakında burada olur.
The Inspector Drake it must be arriving.
Yakında burada olur.
He'll be here soon.
T'Lani yakında burada olur.
The T'Lani will be here soon.
Sakin ol, John'la Fanny yakında burada olur.
Come down, John and Fanny will be here soon.
Ortaklarım yakında burada olur.
My associates will be arriving soon.
Geri kalanı yakında burada olur.
The rest of them should be here pretty soon.
Marty hayatında hiç Texas'ta bulunmadı ki. Yakında burada olur. Her şeyi açıklar.
Neighbors of the well-known mystery writer expressed surprise, even shock at the police's allegations of bizarre behavior, and possible involvement in a Texas killing. "
Eminim, yakında burada olur.
- I'm sure she'll be along soon.
Erkek arkadaşım Carl, insanları arıyor ve yakında burada olur.
My boyfriend, Carl, is making some calls and he'll be coming over soon.
Sesini alçalt canım.Yakında burada olur...
Moderate your tone, dear. She'll be here just as soon...
- Yakında burada olur.
He'll be coming around soon, captain.
Yakında planlarla beraber burada olur. Çok meşgul olacak.
Another singer might be better.
Yakında burada olur.
I will shoot him as soon as he steps in.
Yakında yıldız üsleri burada olur.
- They'll bring up their base ship soon.
Yakında burada olur.
He should be here soon.
Yakında burada olsalar iyi olur.
They'd better get here soon.
- John'la Fanny yakında burada olur.
- John and Fanny will be here soon.
olurdu 43
olur mu öyle şey 39
olursa 17
ölürsem 25
olur efendim 53
olur mu hiç 40
olur biter 25
ölürse 17
ölürüm daha iyi 51
olur tabii 48
olur mu öyle şey 39
olursa 17
ölürsem 25
olur efendim 53
olur mu hiç 40
olur biter 25
ölürse 17
ölürüm daha iyi 51
olur tabii 48
olur böyle şeyler 121
ölürler 26
olur şey değil 105
yakın 111
yakında 470
yakında görüşürüz 149
yakından 16
yakınlarda 19
yakında bitecek 16
yakın onu 19
ölürler 26
olur şey değil 105
yakın 111
yakında 470
yakında görüşürüz 149
yakından 16
yakınlarda 19
yakında bitecek 16
yakın onu 19