English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ Y ] / Yalan söyledin

Yalan söyledin traduction Anglais

5,122 traduction parallèle
Yeterince yalan söyledin.
You've already lied too much.
Neden bana yalan söyledin?
Why would you lie to me?
Geçen gün bana her şey hakkında yalan söyledin, şimdi de benden ortağını kurtarmamı bekliyorsun.
You lie to me the other day about everything, and now you expect me to help save your partner.
Bana yalan söyledin.
You lied to me.
Niye Londra'da karşılaştık diye yalan söyledin?
Why did you lie about seeing him in London when you hadn't?
Pratik olarak, niye yalan söyledin?
Then on a practical level, why lie about it?
Yalan söyledin bana!
You lied to me!
Neden yalan söyledin?
Why did you lie?
- Yalan söyledin, Lexi.
You lied to me, Lexi.
Bana yalan söyledin anne.
You lied to me, Mother.
Bize yalan söyledin, bizi kandırıp şeytani plânın uğruna ruhlarımızı lekeledin!
You sucked our souls in this your evil plan!
Buraya girmek için yalan söyledin, eminim tekrardan yapabilirsin.
Well, you lied to get in here. You can certainly do it again.
Bu yüzden güvenlik mülakatında yalan söyledin. Çünkü aslında onunla, konuyla alakalı bir şekilde tanışmadınız.
That's why you lied during your security interview, because the fact that you met him wasn't really relevant.
- Ama sen, bana da yalan söyledin.
But you lied to me, too.
Sende bize yalan söyledin?
So you lied to me?
Ona da, bana da yalan söyledin.
You lied to her, and you lied to me.
Bana yalan söyledin.
You so lied to me.
Yalan söyledin.
You lied.
Tek eşli olduğunu söylerken yalan söylüyordun. Ve az önce yalan söylemediğini söyleyerek yine yalan söyledin.
You lied when you said you would be monogamous, and you just lied again by saying that you didn't lie.
Ölen bir adama yalan söyledin.
So you lied to a dying man.
- Bana yalan söyledin.
You lied to me.
Yine yalan söyledin bana değil mi, şerefsiz seni.
You fucking lied to me, didn't you?
Palos Hills'e geldiğinden beri her şey hakkında yalan söyledin.
You've lied about everything since the day you got to PHHS.
Şehirde bir genelev var, çabuk gidip, sonra yalan söyledin.
Line up at the one whorehouse in town, come quick, and lie about it after.
Bana yalan söyledin. Onun hakkında yalan söyledin.
Yeah, you lied to me, and you lied to me about him.
Onu öpmen konusunda yalan söyledin.
You lied about kissing her.
Onu elinde tuttun ve yalan söyledin.
You withheld, and you lied.
Yani bana yüzüme baka baka yalan söyledin...
So you lied to me... right to my face.
Ne yalan söyledin?
When did you lie?
Korktuğun için kendi günahlarını saklamak uğruna bana yalan söyledin.
Oh, you lied to me to hide your own transgressions because of your own fear.
Yani polise yalan söyledin?
So you lied to the police?
Baba, yalan söyledin!
Father, you lied!
Bana neden yalan söyledin?
Why did you lie to me?
Onun için yalan söyledin.
You lied for him.
Beni bu davadan uzaklaştırmak için niye yalan söyledin?
Why did you lie to me to get me off this case?
Bana hayatım boyunca yalan söyledin.
You deprived me of it my whole life.
Öyle değildi. Öyleyse neden bana yalan söyledin?
Then why did you lie to me?
O kadar yalan söyledin ki sözlerin bir anlam ifade etmiyor.
You lie so much, - your words mean nothing to me.
Ben senin karınım ama yalan söyledin, aldattın ve utanmadan beni kullandın.
I'm your wife, yet you have lied and cheated and used me shamefully.
Amigo, beni aşağıladın ve bana yalan söyledin.
Ay, amigo. You insult me. And you lie to me.
Kartımı çalıp bana yalan mı söyledin?
You stole my card, lied to me.
Yalan mı söyledin yani?
- So you lied?
Sonra da annenin yaralandığı yalanını söyledin.
And you lied that your mom was hurt.
Bana yalan mı söyledin?
You lied to me?
Yalan söyledin ama.
But you did lie to me.
Bana yalan mi söyledin?
Did you lie to me?
Yalan mı söyledin?
You lied to me?
Ölen adama yalan söyledin yani.
So you lied to a dying man.
Çünkü yalan söyledin.
Because you lied.
Yine yalan söyledin.
You lied to me again.
Babam hakkında yalan söyledin.
- You lied about my father.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]