English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ Y ] / Yalan söylemiyorum

Yalan söylemiyorum traduction Anglais

1,309 traduction parallèle
Yalan söylemiyorum.
i'm not lying.
Hayır yalan söylemiyorum.
And it's not a lie, either.
Yalan söylemiyorum.
I'm not lying.
Size yalan söylemiyorum.
I'm not lying to you.
- Sana yalan söylemiyorum.
- I'm not lying to you.
- Hayır, yalan söylemiyorum.
- You're lying. - No, I'm not lying.
- Yalan söylemiyorum.
- I am not lying.
Hayır, Fez'in rüyasıyla ilgili yalan söylemiyorum!
No, I'm not lying about Fez's dream!
Harrison, yalan söylemiyorum ve deli olduğumu da düşünmüyorum.
Harrison, I'm not lying, and I don't think I'm nuts, either.
ama yalan söylemiyorum, | değil mi?
But I'm not lying, am I?
Yalan söylemiyorum, sadece senden hoşlanmıyorum. Tamam.
I just don't like you.
Biram krallara layıktır dediğimde yalan söylemiyorum.
When I say my ale is fit for a king, I mean it.
Sana yalan söylemiyorum.
I'm not lying to you.
Yalan söylemiyorum.
I am not lying
Yalan söylemiyorum.
I am not lying.
Yalan söylemiyorum!
I'm not lying!
Tamam, ben yalan söylemiyorum.
All right, I'm not lying.
Şu anda sana yalan söylemiyorum
I'm not lying to you now. I...
- Yalan söylemiyorum! - Hey dinle, dürüst olsan iyi olur.
You better be on the up and up.
Yalan söylemiyorum.
It's not a lie.
- Hayır yalan söylemiyorum.
No, I'm not lying.
" Asla yalan söylemiyorum hanımefendi, en güzel sizsiniz.
I never lie, my lady You are the most beautiful
- Yalan söylemiyorum.
- I ´ m not lying to you.
Yalan söylemiyorum!
I am not lying!
- Yalan söylemiyorum.
- I'm not lying.
Yalan söylemiyorum.
I don't lie.
Hayır, yalan söylemiyorum.
- No, I am not lying.
- Yalan söylemiyorum. Senden gerçeği duymak için üç yıl bekledim. Lütfen, bana yalan söyleme.
I've waited three years to hear the truth from you so please don't lie to me.
- Yalan söylemiyorum.
I'm not lying.
Artık yalan söylemiyorum, Anne.
- I'm not lying anymore, Mom.
Her neyse, ben de artık yalan söylemiyorum, Michael.
Anyway, I'm not lying anymore either, Michael.
Ama ben yalan söylemiyorum.
But I'm not.
- Yalan söylemiyorum!
! I'm not lying!
- Yemin ederim, yalan söylemiyorum.
- I swear to you, I'm not lying to you.
Sana yalan söylemiyorum Jerry.
I'm not lying to you, Jerry. Okay?
Doğru, ama en azından Chris ile takılma konusunda kocama yalan söylemiyorum.
At least I didn't lie to my husband about hanging out with Chris.
- Yalan söylemiyorum!
- I am not lying!
Yalan söylemiyorum.
Then let's see what you got.
Ben deniyorum Yalan söylemiyorum
I've been tryin I'm not lyin
- Yalan söylemiyorum!
- I'm not lying.
Bu konuda yalan söylemiyorum!
I wouldn't lie about this!
Yalan söylemiyorum.
I'm not lying to you.
- Yalan söylemiyorum.
- I'm not lying!
Yalan söylemiyorum.
I ain't lying.
- Hayır, yalan söylemiyorum.
- No, I'm not lying to you.
Ben yalan söylemiyorum.
Believe what you want.
Yalan söylemiyorum.
I'M NOT LYING.
Sana hiç yalan söylemedim ve şimdi de söylemiyorum.
I never lied to you and I'm not lying to you now.
Ben yalan söylemiyorum!
Well, I ain't lying!
Yalan söylemiyorum.
- I'm not.
- Yalan söylüyorsun. - Hayır söylemiyorum.
You're telling a fairytale lie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]