Yalan söyleyemem traduction Anglais
486 traduction parallèle
Sana asla yalan söyleyemem.
I could never lie to you
Sana yalan söyleyemem.
I can't lie to you.
Ben yalan söyleyemem diyorum ya.
But I tell you, I can't lie.
Kusura bakmayın Mösyö Colin, yalan söyleyemem.
Sorry, Mr Colin, I can't lie.
Çünkü ben yalan söyleyemem.
♪'Cause I can't tell a lie ♪
Ve ben hiç yalan söyleyemem
♪ A nd I can't tell a lie ♪
Yalan söyleyemem, vahşi.
I cannot lie, beast.
- # Buradayım bayım, yalan söyleyemem #
- # I'm here, Mr. Man, I can't tell no lie #
Artık sana yalan söyleyemem.
I couldn't lie to you, not now.
Size yalan söyleyemem. Bu zor ve pis bir iş.
But if it's done and done right, it'll pay off.
Daha fazla yalan söyleyemem sana.
I'm not much for lying.
Üzülmeni istemiyorum Nene ama sana yalan söyleyemem.
I'm sorry you have to suffer, Nene... but I can't lie to you.
O polise yalan söyleyemem.
I wouldn't lie to that cop.
Bayan Cooper, yalan söyleyemem.
Miss Cooper, I cannot tell a lie.
Ama şayet seni sorarlarsa... yalan söyleyemem.
But it they should ask... I cannot lie.
Demek istiyorum ki, sana yalan söyleyemem.
I mean, I wouldn't lie to you.
- Ben, yalan söyleyemem, Travis.
- I got a reputation for truth, Travis.
Sana yalan söyleyemem Fella, FBl'dan değilim.
I can't lie to you, Fella. I'm not from the FBI.
Size yalan söyleyemem Prenses.
Well, I can't lie to you, Princess.
- Kimlik hususunda yalan söyleyemem.
- I wouldn't lie on a license. - You can't prove it.
Biliyorsun onu seviyorum, yalan söyleyemem.
You know I love her, I can't lie.
Yalan söyleyemem
I cannot tell a lie
Ben Tanrı'nın adamıyım ve hayatım için yalan söyleyemem.
I'm a man of God and I wouldn't lie to save my own life.
- Sana yalan söyleyemem.
- I wouldn't lie to you.
Ona yalan söyleyemem.
I couldn't lie to him.
Yalan söyleyemem.
I cannot lie.
Sana yalan söyleyemem, şerif.
I can't lie to you, Sheriff.
Yalan söyleyemem, hiçbir şey beni Gamoray'i alıp bayrağımızı dalgalandırmaktan daha mutlu etmez.
Nothing would please me more than taking Gamoray and running up our flag.
Şansınızın ne olduğu konusunda yalan söyleyemem ama... Size acıyorum.
I can't lie to you about your chances, but... you have my sympathies.
Hayır, onlara yalan söyleyemem.
No, I can't lie to them.
Ben yalan söyleyemem.
I can't lie, I'm bad at paying compliments.
Asla yalan söyleyemem.
I cannot tell a lie.
Kartlara inanırım.. .. ve ne zaman onlar karışık çıksalar yalan söyleyemem.
I believe in the cards and when they're not clear I can't make up lies.
Sana böyle yalan söyleyemem.
I can't just stand here and lie to you like this.
- Ali'ye yalan söyleyemem.
I can lie to Ali.
Artık yalan söyleyemem!
I can't lie anymore!
- Size yalan söyleyemem.
I can't deceive you.
Bunu yapamam. Sizin için yalan söyleyemem.
Uh, I can't do that. I can't lie for you.
Çalışırım, hakaretlerinizi çekerim, ama sizin için karınıza yalan söyleyemem.
I'll work, I'll take your abuse, but I won't lie to your wife for you.
Sana yalan söyleyemem, Dekan Martin.
I can't lie to you, Dean Martin.
Ben yalan söyleyemem.
I cannot tell a lie.
- Frank'e yalan söyleyemem ben.
- I can't lie to the Fixer.
Sana yalan söyleyemem.
I couldn't lie to you now.
Ben Yehova Şahidiyim, yalan söyleyemem.
Sir, I'm a Jehovah's Witness and cannot tell lies.
Sana yalan söyleyemem Clark.
Well, I can't lie to you, Clark.
O kadar korkuyorum ki yalan söyleyemem.
I don't know. I'm too scared to lie.
Size yalan söyleyemem Bay Bumble.
- I'll not deceive you, Mr. B.
Sen yalan söyleyebilirsin... ben söyleyemem.
You can lie... I can't.
Daha önce olsa yalan söylerdim ama artık beni önemsediğin için söyleyemem.
I guess I could've lied to you before. But I can't lie to you now. Starting to care.
Bütün bu şeyleri yapmadığım halde, sana yalan da söyleyemem.
And if I can't do any of those things, I can't lie to you either.
Size yalan söyleyemem.
I can't lie to you.
söyleyemem 305
yalancı 695
yalan 387
yalan yok 19
yalancısın 41
yalan söyleme 168
yalan söylüyorsun 705
yalan söylemedim 30
yalandı 35
yalanlar 47
yalancı 695
yalan 387
yalan yok 19
yalancısın 41
yalan söyleme 168
yalan söylüyorsun 705
yalan söylemedim 30
yalandı 35
yalanlar 47