English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ Ö ] / Ölüm mü

Ölüm mü traduction Anglais

314 traduction parallèle
"Bu ölüm mü?"
"Is that death?"
Rastlantısal ölüm mü?
Accidental death?
Ölüm mü?
Death?
12 saat içinde iki tesadüfen ölüm mü?
Two accidental deaths in 12 hours?
Bulmak istediğin Eurydice mi yoksa Ölüm mü?
Is it Eurydice you wish to fiind, or Death?
Bulmak istediğin Ölüm mü yoksa Eurydice mi?
Is it Death you wish to fiind, or Eurydice?
Ölüm mü?
Death, sire?
Anlayamazsın, özgülük mü veya değer verdiğin her şeyi tüken... bir ölüm mü getirir bu alevler.
Flaming, you know not if flames freedom bring or death, consuming all that you most cherish.
... yorgunluk mu ölüm mü?
... exhausted or dead?
Kendi kendine ölüm mü ya da benimle yaşam mı?
Death by yourself... or life with me?
Doğum mu, nikah mı,... yoksa ölüm mü?
Is it a birth, a wedding... or a death?
Boğularak ölüm mü?
Asphyxiation by hanging? - Wrong.
Son perde, ölüm mü?
Curtains?
Yoksa ele avuca sığmayan ölüm mü aşık oldu sana? O iğrenç karanlığın sevgilisi olasın diye mi sakladı seni bu karanlığa?
Shall I believe that unsubstantial death is amorous and that the abhorred monster keeps thee here to be his paramour?
İki ölüm mü, tek ölüm mü kaydedeyim?
Do I list one death or two?
Ölüm mü?
Die?
Ölüm mü?
Is it death?
Sana ölüm mü diye sordum!
I said, is it death?
- Ölüm mü?
- Death?
- Ölüm mü, kalım mı?
- Death or surrender?
Elimize ne geçti, ölüm mü?
What do we get for it, death?
Daha çok ölüm mü?
More death?
Ölüm mü?
Of death?
- Ölüm mü?
– Death.
İstediğin ne kumandan, onurlu bir ölüm mü?
What do you want, captain, an honorable death?
Depresyondan sonra ölüm mü gelir?
- And after the depression comes death?
Ve hiddetten sonra da ölüm mü?
And after the temper comes death?
- Bu unutkanlıktan sonra da, ölüm mü?
- And after the forgetfulness, you die?
Hayat mı yoksa ölüm mü?
Will it be life, or will it be death?
Ne hakkında? Ölüm mü?
On that, About the death?
Bunu nasıl yazmalıyım- - büyülü uyku mu, yoksa ölüm mü?
How do I score that... enchanted slumber or death?
Hangisi daha iyi, hayat mı, ölüm mü?
Which is better, death or life?
Kim daha deli? Sen mi Ölüm mü?
I don't know who's toonier, you or Doom.
Bu R. K. Maroon'u öldüren silah. Tetiği Ölüm çekti. - Ölüm mü?
That's the gun that killed R. K. Maroon, and Doom pulled the trigger.
ya da ellerimizde kılıçlarımızla dimdik durup, ya özgürlük ya ölüm mü demeliyiz?
Or do we say freedom or death, standing tall, with our swords in hands?
Korkunç bir ölüm mü istiyorsun?
You want to die horribly?
Hangisi daha çoktur, hayat mı yoksa ölüm mü?
Who are more numerous, the living or the dead?
Sen bir ölüm mü gördün?
Have you ever seen... someone dead?
Haydi, hangisi daha önemli ; ölüm mü ; dostluk mu?
What's more important, death or friendship?
Acaba bugün kayınpederinin ölüm yıldönümü mü?
Ma'am... Isn't today... your father-in-law's memorial?
Ölüm çağırma gücün mü var yoksa?
Have you the power to wish his death?
Böyle düşündünüz mü, bir kurtuluştur ölüm.
Grant that, and then is death a benefit.
Ölüm sertifikasını gördünüz mü?
Did you see the death certificate?
Ölüm'ü mü oynayacaksın?
Going to play Death?
'Bayan Ölüm'mü?
Miss Death?
Hiç ölüm hakkında düşünüdün mü?
Have you ever thought of death?
Ölüm hakkında hiç düşündün mü?
Ever thought about death?
- Ölüm oldu mu? - Hepsi öldü mü? - 12, 13...
- You have killed a few - everybody.
Kase'ye giden Ölüm Köprüsü mü?
The Bridge of Death which leads to the Grail?
Ölüm büyüsü mü?
A death spell?
Yoksa bu ölüm öpücüğü mü?
The sicilian kiss of death?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]