English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ I ] / Isımız

Isımız traduction Anglais

168,905 traduction parallèle
Bunu neden yaptığımızı bilen var mı?
Does anyone know what it's for?
Şu sıralar biraz yalnız olduğunu göz önünde bulunduramaz mısın?
But have you considered that he might just be lonely?
Ameliyat sırasında "komplikasyon" olarak adlandırdığımız durumdur.
In surgery, we call it - "a complication."
Bakar mısınız?
Uh, excuse me?
- Bakar mısınız?
- Could you, um...?
Vücudumuz, en savunmasız kısımlarımızı koruyacak biçimde yapılmıştır.
the body is built to protect our most vulnerable parts.
Kendinizi üzgün hissedersiniz. Beni hayal kırıklığına uğratmışsınız gibi gelir. Siz kendinizi daha iyi hissedin diye, önemli olmadığını anlatmaya çalışırım.
you realize it doesn't work and you feel weird and you get all sad, and then you feel you disappointed me and then make it my job to convince you that I'm okay so that you feel better.
Oyun planımız ne?
What's the game plan?
Yaptığımızın biraz alışılmadık olduğunu biliyorum.
I know this probably seems a little... Unusual.
Son olanlardan sonra, hastanın kafatasını ebeveyn izni olmadan mı açtınız?
You opened this child's skull without his parents knowing, after what happened last time?
- Var mısınız?
You guys in?
Yangın çıktıysa aradığımız adamla ilgilidir. Oyumu tatbikattan yana kullanıyorum.
And if it's a real fire, then it probably has something to do with the guy, so I vote drill.
Tamam, aradığımız adamla ilgili.
All right, fine. It's the guy.
Adamımız hala kaçak. O yüzden bütün çıkışları kontrol altında tutacağız. Bir yandan da aramaya devam edeceğiz.
And our man's still at large, so we're maintaining security at the exits, and we're keeping active sweeps.
Park alanında barbekü yaptığımızı düşün.
Well, just, like, imagine that it's a parking-lot barbecue.
Örtüyü başımızın üzerine çekeceğiz.
No. That's pulling the covers over your head.
Aradığımız adam.
That's the guy. What? Where?
Bu karakoldaki mızmız adam.
Oh, it's the whiny man from the police station.
Gitmeye hazır mısınız?
You guys ready to go?
Bak, bir şansımız var...
Listen, there's a chance...
Sonogram olmadan,... yaptığımız şeyden emin olamayız.
Without a sonogram, there's no way of fully knowing what we're doing.
Hastalarımızı korumaya çalışıyorum.
Trying to help protect our patients.
"Scarlet'in Mektubu" ndan bahsederken biz sırf annesi ona benim seksle alakalı sağlıksız bir ilişkim olduğunu duymayı mı?
'cause her mom told her that I had an unhealthy relationship to sex.
Bak, ben Anna Lambert'in kızıyım.
Look, I-I'm Anna Lambert's daughter.
Eğer Jay haklıysa,... eğer gerçekten dışarıda deliriyorlarsa,... insanlar AVM'den atılıyorsa, o zaman mermilere ihtiyacımız olacak.
If Jay's right, if they're really going crazy out there, throwing people out of the mall, then we'll need the bullets.
Bayan Raven, hazır mısınız?
Mrs. Raven, are you ready?
Sadece başladığımız şeyi bitirmeye çalışıyordu.
This is just him trying to finish what he started.
Sen, yalnız mısın?
You, traveling solo?
Onlarla mısınız?
Are you with them?
Tek yaptığımız buydu.
Like, that's all we did.
Ama biz bunu ilk gördüğümüzde banka, bizim son üç dolarımızı korumaya çalışıyor sanmıştık.
But when we first saw it, we thought the bank was trying to protect our last $ 3.
Bir plan yaparız, hayatımıza devam ederiz. "
"Let's come up with a plan and we can move on."
Evet, az önce hastanız Meghan Womack'e ait tüm kayıtları isteyen savcının celbini faksladım.
Yeah, I just faxed over a DA's subpoena for any and all records you have pertaining to your patient Meghan Womack.
Sonunda kızımın odası için uygun rengi buldum ve beni suikastçı mı sandın?
What? I finally get around to painting my daughter's room and now my neighbor thinks I'm a hit man.
Örtü yıkanabilir ve çok şarabımız var.
Clothes can be cleaned up and there's plenty of wine.
Grendel adında bir yaratık... köyümüzü bastı.... ailemizi ve arkadaşlarımızı karanlığa götürdü.
There's a creature called a Grendel. He raided our village, carried our family and friends off into the darkness.
Diğer dünyada Robin'i görmem onu unutup unutmadığımı... görmek için bir testti... ve ben başarısız oldum.
When I saw Robin in that alternate world, it was a test... to see if I could move forward, and I failed.
Bir onurdur, Bay Beaumont, Ama korkarım ki, burada sizin yapacağınız fazla bir şey yok.
It's an honor, Mr. Beaumont, but I'm afraid there isn't much for you to do here.
Siz Beaumont mısınız?
You Beaumont?
Senle evli kalmak imkansız, ama hala kızımın babasısın ve tanıdığım en iyi insansın.
You're impossible to be married to, but you're still the father of our daughter and the best man I've ever known.
Bu küçük zombi karşıtlığı işe alım videosunu önleme şansımız yok mu?
There's no way we could've avoided this little anti-zombie recruitment video?
Dur bir saniye, adamın dilini zımbalıyorum.
Hang on a sec, I'm just stapling this guy's tongue.
Pekala, soruları patlatalım sonra Rooster'ın dilini zımbalarız.
All right, we'll just bang out these questions and then staple rooster's tongue after.
Finn Rudy'nin kız arkadaşıyla yattı mı yatmadı mı?
So, did Finn sleep with Rudy's girlfriend or not?
Telefondayken sesleri bin yaşındalarmış gibi geldi bu yüzden çorba ve diğer zırvalar hakkında konuşmak zorunda kalmadan gidiyorum.
They sounded about 1,000 on the phone, so I'm gonna get out of here before I get stuck talking about soup or whatever.
Çocuklara göz kulak olman için sana ihtiyacım olduğunu söylemiştim ama bazı plânlarım suya düştü yani artık sana ihtiyacımız olmayacak.
That's me. So, listen, I know I told you I needed you to watch the kids, but a couple things fell through on my end, so we won't be needing you anymore.
Birbirimize ihtiyacımız varmış gibi duruyor.
Sounds like we all need each other.
- Evet keş kıçına polisleri takmadığımız için şanslısın.
Get out of here! Yeah, you're lucky we don't call the cops on your junkie ass.
Seni anlıyorum. İhtiyaçları olan bir kadınsın. Kondom kullandığınız sürece benim için hiçbir sıkıntı yok.
All right, the point is, uh, you're a woman with needs and I get it, so as long as you're using condoms, I'm cool.
Siz babası mısınız?
Are you the father?
Bu takma adı lütfen kurulla paylaşır mısınız?
Would you please share said nickname with the board?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]