Şakanın sırası değil traduction Anglais
88 traduction parallèle
Şakanın sırası değil.
Now don't jest, boy.
- Şu an şakanın sırası değil.
This is no time for kidding.
Şakanın sırası değil.
This is no time for jokes.
Baba, şu an hiç şakanın sırası değil.
Dad, this is no time for jokes.
Wade, şakanın sırası değil.
Wade, will you stop fooling around?
Şakanın sırası değil.
No time for jokes.
Ludwig, şakanın sırası değil.
Ludwig, don't make any jokes.
Şakanın sırası değil.
No time for joking.
Şakanın sırası değil.
This is no time for joking.
- Şakanın sırası değil.
- This is no time for jokes.
- Şakanın sırası değil.
- Don't joke with me.
Catherine şakanın sırası değil.
Where do you think I am? Catherine, this is no time for jokes.
Şimdi şakanın sırası değil.
Don't fool around now.
Şakanın sırası değil, Claude.
I think a joke is in bad taste at a time like this, Claude.
Şakanın sırası değil şimdi!
This is no joking matter!
Şakanın sırası değil.
It's a bad time for jokes!
- Şakanın sırası değil!
Quit joshing!
Şakanın sırası değil!
Stop joking around!
Şakanın sırası değil.
No kidding.
- Şakanın sırası değil.
- It's not the time for jokes.
Şakanın sırası değil.
Don't joke.
- Şakanın sırası değil. 2 dakika 10 saniye.
- No kidding around. 2 : 10.
Şakanın sırası değil!
This is not time for child's play!
Şakanın sırası değil, Randbek.
Stop larking about, Randbek.
Şakanın sırası değil.
Now is not the time for jokes.
- Xander, şakanın sırası değil.
- Xander, this is no time for jokes.
Şimdi şakanın sırası değil.
It's just not the time for jokes.
Ana, şakanın sırası değil.
No jokes for a moment.
Biraz rüküş bir şeyler olsun. Şakanın sırası değil.
This is no joking matter.
Şakanın sırası değil.
No joking now please.
Şakanın sırası değil.
This is no time to joke!
Şakanın sırası değil!
It's not the right moment to joke!
- Şakanın sırası değil.
- No kidding.
- Hadi ama Andy şakanın sırası değil.
Oh, Andy, come on. I'm not gonna fall for that. JIM :
- Şakanın sırası değil, Troy. - Üzgünüm.
This is no time for jokes, Troy.
Şakanın sırası değil!
You don't get to joke!
- Şakanın sırası değil Jane.
Perhaps not, Jane.
- Dexter, şakanın sırası değil.
This is no time to joke.
Amanda, şakanın sırası değil!
Your Wide Load Lover Will Be Here Any Minute.
Gerçekten şakanın sırası değil.
I assure you, this isn't the time for jokes.
Şakanın sırası değil!
Don't kid me!
Kunal, şakanın sırası değil.
Kunal, this is no time to joke.
Şimdi şakanın sırası değil!
This isn't time for funny jokes!
Şakanın sırası değil.
I'm not in a mood for joking I have just one condition
Şimdi şakanın sırası değil.
I will make you happy
Şakanın sırası değil.
- Yes, him.
Şakanın hiç sırası değil.
This ain't no time for jokes.
Şakanın sırası değil.
Paul, this is no time for jokes.
Hadi, şakanın sırası değil.
Now, don't poke fun.
Bana bak, şakanın hiç sırası değil.
Look, don't fuck around with me right now, please.
Şakanın hiç sırası değil.
It's not the time to relax.
sırası değil 27
değil mi 44479
degil mi 350
değil 1746
değilim 815
değildi 207
değilsin 303
değilmiş 21
değildir 62
değilmi 114
değil mi 44479
degil mi 350
değil 1746
değilim 815
değildi 207
değilsin 303
değilmiş 21
değildir 62
değilmi 114
değiliz 102
değilse 32
değilsiniz 26
değil mi canım 39
değil mi dostum 28
değil mi anne 66
değil miyim 77
değil misin 154
değil mi çocuklar 56
değil mi ya 25
değilse 32
değilsiniz 26
değil mi canım 39
değil mi dostum 28
değil mi anne 66
değil miyim 77
değil misin 154
değil mi çocuklar 56
değil mi ya 25