English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ B ] / Bizi gördüler

Bizi gördüler traduction Espagnol

199 traduction parallèle
- Sence bizi gördüler mi?
- ¿ Nos habrán visto?
Sence bizi gördüler mi?
¿ Cree que nos han visto?
- Sence bizi gördüler mi?
- ¿ Crees que nos ha visto?
- Bizi gördüler!
- ¡ Nos han visto!
Korkarım artık çok geç, Şef! Bizi gördüler bile!
ya nos han visto.
Hey buradayız! Sanırım bizi gördüler.
Creo que nos han visto.
Bizi gördüler.
Francis.
Bizi gördüler. Köprüye, çabuk.
rápido.
Sence bizi gördüler mi?
¿ Crees que nos haya visto?
Bizi gördüler! Bizi gördüler!
Nos han visto.
- Bizi gördüler mi?
Tyler, ¿ nos vieron?
Çok geç. Bizi gördüler.
- Demasiado tarde, nos ha visto.
Bu öğleden sonra bir adam öldürdük ve bizi gördüler.
Esta tarde hemos matado a un hombre y nos han visto.
Bizi gördüler.
Nos han visto.
- Sanırım bizi gördüler efendim.
- Creo que nos han visto.
- Bizi gördüler...
- Nos han...
- Tanrım, bizi gördüler!
- ¡ Dios, nos han visto!
Kahretsin bizi gördüler..!
¡ Nos han visto, puta madre!
- Bizi gördüler.
- Ellos nos descubrieron.
- Galiba bizi gördüler.
- Creo que nos han visto.
Sanırım bizi gördüler!
Creo que nos vieron.
- Bizi gördüler mi?
- ¿ Nos vio?
- Bizi gördüler adamım!
- Nos vieron!
- Sence bizi gördüler mi?
- ¿ Piensas que nos vieron?
- Bizi gördüler.
Nos vieron muy bien.
Fakat farzedelim ki onlar içeri girip bizi gördüler, nasıl bakarım?
Pero si entran, ¿ qué les voy a parecer?
Sanırım onlar da bizi gördüler.
Mira, nos han visto.
Bizi gördüler!
¡ Nos han descubierto!
- Çünkü bizi gördüler.
Nos vio.
Yavaş kürek çekin. Bizi gördüler.
Vamos!
Bizi gördüler mi sence?
¿ Crees que nos han visto?
- Bizi gördüler.
- Ya nos vieron. Bebe.
Fakat bizi gördüler.
Pero nos ha visto.
Bizi gördüler.
Nos han descubierto.
Bizi gördüler.
Ya nos vieron.
- Bizi gördüler Dignan!
- ¡ Ya vieron nuestras caras, Dignan!
Bizi gördüler mi?
¿ Crees que nos han visto?
Bizi gördüler.
Nos vieron.
Ama bizi gördüler.
Nos han visto.
Ama bizi gördüler.
Pero nos han visto.
- Ama bizi birlikte gördüler zaten.
- Pero ya nos han visto juntos.
Bu insanlar bizi gördü ve uzay müzelerine koyacak kadar değerli gördüler.
Estas personas nos vio y pensó que eran dignos la gente a ponerse en su museo del espacio.
Bizi gördüler.
Nos ven.
- Bizi gördüler!
- nos han visto! - agachate!
Bizi uzaktan gördüler.
Nos han visto de lejos.
Bizi beraber gördüler.
Nos han visto juntos.
Ve ona hiçbir şey olmayacaktı çünkü bizi dans ederken gördüler.
Y no le habría pasado nada porque todo el mundo me vio bailar con él.
Ama 1954'te Fransız ve Amerikalı müttefikler kendilerinde bizi bölme ve Güney'i çalma hakkı gördüler.
Pero en 1954 los franceses y los americanos nos separaron y secuestraron el Sur.
Hollywood'daki herifler bizi bir gördüler mi,... çarpıImışa dönecekler.
¡ Tendremos nuestros billetes pronto! Miranos... Pronto estaremos en Hollywood, caerán de espaldas.
Görünmezlik cihazına rağmen bizi nasıl gördüler?
Cuando contactemos con los fundadores, el comandante Sisko...
Leylekler bizi Skane'de gördüler.
"Las cigüeñas nos vieron..."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]