English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ B ] / Bizi öldürecek

Bizi öldürecek traduction Espagnol

636 traduction parallèle
Bizi öldürecek!
¡ Quiere matarnos!
Bizi öldürecek, Gil!
¡ Quiere matarnos, Gil!
- Dagon, sen koru bizi! - Bizi öldürecek!
Un gigante. ¡ Dagan, protégenos!
Fırsatını bulduğu anda bizi öldürecek.
Dale una buena razón y nos matará.
Lew çocuğun kaçtığını öğrenince bizi öldürecek.
Lew nos matará en cuanto sepa que el chico escapó. Lo encontraremos.
Bu yağmur bizi öldürecek!
¡ Maldita lluvia!
Bizi öldürecek!
¡ Nos matará!
Klan mı bizi öldürecek?
¿ El clan nos mataría?
Rehineleri öldürebiliriz, yoksa onlar bizi öldürecek.
Podemos matar a los rehenes, pero ellos nos matarán.
Askerler bizi öldürecek.
El ejército os matará.
Seni burada bulursa bizi de suçlayacak! Bizi öldürecek.
¡ Si él le encuentra aquí, nos culpará también!
- Bizi öldürecek.
- ¿ lntenta matarnos?
- Ne mi var, bu aptal bizi öldürecek.
Lo que este timo, nos matan.
O bizi öldürecek.
Nos está matando.
- Bizi öldürecek.
Le digo que va a matarnos.
Durdurmama yardım etmezseniz, Garth bizi öldürecek, sizi kullanıyor, çünkü güç kendisinde olsun istiyor.
Garth nos destruirá a menos que me ayuden a detenerlo y los está usando porque quiere todo el poder para él solo.
Onlar bizi öldürecek... Ama yavaş yavaş.
Y quieren matarnos, pero no demasiado rápido.
Bu yol iyi değil, bu 2. Teğmen bizi öldürecek.
Por como van las cosas, ese teniente segundo nos va a matar a todos...
O melez bizi öldürecek ve Josh'ın doktora ihtiyacı var.
Ese mestizo nos ha derrotado y Josh necesita un médico.
Anlamıyor musunuz? Tarp denen bu adam bizi öldürecek.
¿ Pero no entiende que el Tarp y sus compañeros nos van a matar?
- Bizi öldürecek misin?
¿ Van a matarnos?
Hayatlarımızı bizi öldürecek bir kadın için mi riske atıyorsun?
¿ Por qué arriesgas nuestras vidas por una mujer que quiere matarnos?
Zoraide onu bu saatte uyandırdığımız için bizi öldürecek.
Es muy tarde. Zoraide nos va a matar por despertarla a esta hora.
- Bizi öldürecek! - Hadi, hep beraber!
- ¡ Nos va a matar a todos!
Sence Richard bizi öldürecek mi?
¿ Crees que Ricardo nos matará?
Bizi öldürecek.
Nos matará.
Bizi öldürecek!
¡ Va a matarnos!
Bizi öldürecek!
¡ Nos matará! ¡ Dispárale!
Bizi öldürecek! Ateş et!
¡ Nos matará, dispárale!
Bizi öldürecek.
Va a matarnos.
Bizi öldürecek. Babamızı, annemizi ve kardeşlerimizi öldürdüğümüz için.
Nos va a matar... del mismo modo que mató a nuestro padre, madre y hermanos.
Abim bizi öldürecek!
¡ Mi hermano nos va a matar!
Bizi öldürecek!
¡ Nos va a matar!
Çıldıracak mı, yoksa bizi öldürecek mi?
¿ Se va a cagar o nos va a matar?
Önce çıldıracak, sonra da bizi öldürecek.
Primero va a cagar, luego nos va a matar.
Şimdi herşey çıktı ortaya bizi öldürecek misin?
¿ Y ahora que lo has hecho, quieres matarnos, verdad?
Haydi ama, ne yapacak, bizi öldürecek mi?
Vamos, ¿ qué va a hacer? ¿ Matarnos?
Çünkü biz öldürmezsek o bizi öldürecek.
¡ Porque si no lo hacemos...! ¡ él nos matará a nosotros!
Salim bizi öldürecek.
Salim nos matará.
Biliyorum bizi öldürecek.
Nos matará.
Bayan Albright bizi öldürecek.
La sra. Albright va a matarme.
Hepinize lanet olsun. Sizin bizi öldürdüğünüz gibi onlar da sizi öldürecek.
Que mi maldición caiga sobre todos vosotros.
Şimdi bizi öldürecek!
¡ Qué miedo tengo!
O bizi teker teker öldürecek.
Va a matarnos uno tras otro.
Bizi şu öldürecek asıl!
¿ Ves eso? Eso es lo que nos va a matar.
"Almanya için savaştık. Onlarsa bizi yakıp öldürecek." diye bağırdılar.
Gritaban : "Hemos luchado por Alemania, ahora nos van a quemar, matarnos".
Ne demiştiniz siz? O... o bizi öldürecek miydi?
¿ Qué dijo?
Bizi bulup öldürecek mi demek istiyorsun?
¿ Nos mataría si nos encontrase?
Eğer bizi buradan hemen çıkartmazsan hepimizi öldürecek, Holland.
Moriremos si no salimos de aquí.
Geoffrey'i öldürdü. Büyük olasılıkla bizi de öldürecek.
Mató a Geoffrey, y probablemente nos matará.
Eğer bizi onlar öldürmezse pilotluğum öldürecek
Nos matan ellos o mi conducción.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]