Bizi öldürecekler traduction Espagnol
414 traduction parallèle
Bizi öldürecekler.
En nada.
Gel Samson, bizi öldürecekler!
Vamos, Sansón. Nos matarán.
Çünkü beyaz askerler... yakında gelecek ve bizi öldürecekler.
¡ porque los soldados vendrán pronto a matarles!
- Geri dönersek, bizi öldürecekler.
- Si volvemos, morimos.
Eğer çıkamazsak bizi öldürecekler.
Nos matarán si no lo hacemos.
Bizi öldürecekler, Bayan Mims.
Van a matarnos.
Direnirsek bizi öldürecekler.
Si oponemos resistencia, nos matarán.
- Bizi öldürecekler mi, bayım?
- ¿ Nos matarán, señor?
Eğer takip edersek bizi öldürecekler.
Y nos matarán si les seguimos...
St. Avold'da durunca bizi öldürecekler.
Si paras en St. Avold, nos volarán los sesos.
- Bizi öldürecekler.
- No, Rosario.
Yerliler pek dost canlısı değiller, değil mi? Eminim bizi öldürecekler.
- Los lugareños no son muy amables.
Bizi öldürecekler.
Nos matarán.
Bizi öldürecekler!
Van a matarnos.
- Bizi öldürecekler.
- Nos matará.
Bizi öldürecekler zannettim.
Pensaba que iban a matarnos.
Bizi öldürecekler.
Nos van a matar.
Bizi öldürecekler.
Nos matarán a los dos.
- Bizi öldürecekler!
- Nos van a matar.
Bizi öldürecekler mi?
¿ Que nos han matado?
Tanrım bizi öldürecekler, hepimizi öldürecekler.
Madre de Dios, acabarán con nosotros.
Bizi öldürecekler.
Acabarán con nosotros.
- Bizi öldürecekler!
¡ Nos matarán!
Bizi öldürecekler, seni küçük şapşal.
Van a matarnos, tontito.
Ne yaptığımızı öğrendikleri zaman bizi öldürecekler.
Nos matarán cuando sepan lo que hicimos.
Ve dedi ki "Bizi öldürecekler."
Lo que dijo fue : "Nos van a matar a todos".
Beyler, bizi öldürecekler.
Terminará en un momento.
Acele et, rol yap, yoksa bizi öldürecekler.
Deprisa, hazlo rápido, o nos matarán.
Bizi öldürecekler.
¡ Van a matarnos!
Bizi öldürecekler!
¡ CUBRANSE!
Anne, bizi öldürecekler! Anne!
¡ Mamá, van a matarnos!
Filmlerdeki gibi değil, gerçek gibi. Bizi öldürecekler.
No como los del cine, sino disparos de verdad.
Bizi öldürecekler!
¡ Van a matarnos!
- Bizi öldürecekler. Öldük.
- Van a matarnos.
Bizi öldürecekler!
¡ Nos van a matar!
Bizi öldürecekler...
No, a nosotros nos van a matar a todos.
- Bizi öldürecekler!
- ¡ Nos van a matar!
Buranın işlerini biliyorsun sanmıştım. Şimdi bizi öldürecekler, değil mi?
¡ Creí que sabías cómo movilizarte aquí!
Bizi de öldürecekler.
No lo dudes.
Götürme oğlum, nasıI olsa bizi öldürecekler.
- Nolo hagas, hijo mío, de todos modos nos va a matar.!
İndir silahını, yoksa öldürecekler bizi!
¡ Guarda ese rifle o nos matarán!
Bizi bulacaklar ve köpek gibi öldürecekler.
Nos descubrirán y nos matarán como a perros.
Er geç bizi de öldürecekler.
Al final, nos matarán a todos.
Bizi bulup öldürecekler, bunu sen de biliyorsun.
Nos encontrarán y nos matarán, lo sabes tan bien como yo.
- Öldürecekler bizi.
- Nos van a matar.
Bizi kesinlikle öldürecekler.
¡ Nos matarán!
Hayır! Hayır, bizi öldürecekler!
No, nos matarán.
Er yada geç bizi de öldürecekler. Ben de öldürüleceğim.
Tarde o temprano seremos asesinados.
Öldürecekler bizi.
Van a deshacernos de nosotros, también.
Sike sike öldürecekler bizi!
¡ Nos van a matar!
Tanrım, 5 numara, bizi kesin öldürecekler.
Que haces, Número Cinco, nos vamos a matar.
öldürecekler 16
bizi mi 28
bizi takip edin 17
bizi bekle 20
bizi bekliyor 29
bizi takip ediyor 18
bizi koru 22
bizi izliyor 21
bizi bekliyorlar 50
bizi merak etme 17
bizi mi 28
bizi takip edin 17
bizi bekle 20
bizi bekliyor 29
bizi takip ediyor 18
bizi koru 22
bizi izliyor 21
bizi bekliyorlar 50
bizi merak etme 17
bizi buldular 32
bizi bırakma 21
bizi ilgilendirmez 19
bizi yalnız bırakın 68
bizi rahat bırak 82
bizi duyuyor musunuz 17
bizi rahat bırakın 46
bizi nasıl buldun 25
bizi izliyorlar 21
bizi yalnız bırak 102
bizi bırakma 21
bizi ilgilendirmez 19
bizi yalnız bırakın 68
bizi rahat bırak 82
bizi duyuyor musunuz 17
bizi rahat bırakın 46
bizi nasıl buldun 25
bizi izliyorlar 21
bizi yalnız bırak 102