English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ B ] / Bunu nasıl buldun

Bunu nasıl buldun traduction Espagnol

175 traduction parallèle
- Balintawak'ta bunu nasıl buldun?
- ¿ La trajiste de Balintawak?
Bunu nasıl buldun?
¿ Qué le parece?
Bunu nasıl buldun?
¿ Qué te parece este ejemplar?
Bunu nasıl buldun? Üstü açılır at çekişli bir araba.
Es un descapotable tirado por caballos.
Bunu nasıl buldun?
Bueno, ¿ qué le parece?
Bunu nasıl buldun?
¿ Qué te parece?
- Bunu nasıl buldun?
- ¿ Como explicas esto?
Beni deniyordun. Bunu nasıl buldun?
Estás probando, ¿ no te parece?
Bunu nasıl buldun?
¿ Qué le ha parecido eso?
Ya bunu nasıl buldun tatlım?
¿ Qué te parece, querida?
Bunu nasıl buldun.. Baba?
Entonces, ¿ qué hay de nuevo?
Fernand, bunu nasıl buldun?
Fernand, ¿ cómo es que lo tienes?
Bunu nasıl buldun?
Con que te gusta eso... ¿ Eh?
Bunu nasıl buldun, ha?
¿ Qué te pareció?
Bunu nasıl buldun?
¿ Cómo se enteró acerca de esto?
- Bunu nasıl buldun?
¿ Te gustó?
Bunu nasıl buldun?
¿ Cómo lo averiguaste?
Bunu nasıl buldun?
Qué me dices?
Bunu nasıl buldun, pislik torbası?
¿ Te gusta esto máquina de mierda?
Bunu nasıl buldun canım?
¿ Qué te parece ésta, cariño?
- Bunu nasıl buldun?
- ¿ Como la conseguiste?
Bunu nasıl buldun?
¿ ¡ Cómo crees...?
Bunu nasıl buldun?
¿ A qué mola?
Bunu nasıl buldun?
Qué te parece esto?
Peki, bunu nasıl buldun.
Vaya, ¿ qué te parece?
Bunu nasıl buldun?
¿ Cómo lo obtuviste?
- Bunu nasıl buldun?
- ¿ Cómo lo has sabido?
Bunu nasıl buldun?
Hey, qué hay con eso? Ah, no.
Bu kavram sana çok tanıdık olmalı. Halkım, öte yandan umurunda değildir. Bunu nasıl buldun?
Digame, general : ¿ Gowron destruyó los emisores de polarones o fue usted?
- Hareket olarak bunu nasıl buldun?
- ¿ Qué te parece esta acción?
Bunu nasıl buldun?
¿ Que te parezco ahora?
Bunu nasıl buldun?
- ¿ Cómo supiste de este lugar? - Por el portero.
- Bunu nasıl buldun?
¿ Cómo conseguiste eso?
Bunu nasıl buldun?
¿ Cómo demonios encontraste esto?
Bunu nasıl buldun?
¿ Cómo diablos consiguió esto?
Bunu nasıl buldun ki?
¿ Cómo se te ocurrió algo así?
Bunu nasıl buldun.
Al menos, eso creo. ¿ Te gusta ése?
Bunu nasıl buldun, pis herif? Bunu nasıl buldun, pis herif?
¿ Qué te pareció eso, desgraciado?
- Bunu nasıl buldun?
¿ Cómo lo has descubierto?
Bunu nasıl buldun?
¿ Qué me dices?
- Nasıl buldun bunu?
¿ Qué me dices de eso?
Sen, sen bunu nasıl buldun?
¿ Cómo lo has conseguido?
Nasıl buldun bunu?
¿ Qué tal suena eso?
Nasıl buldun bunu?
¿ Cómo Io has averiguado?
Sen nasıl buldun bunu?
¿ Cómo lo obtuviste?
Bunu nasıl buldun?
¿ Cómo sería?
— Elbette Bunu nasıl buldun Scott?
- ¿ Cómo te gustó ese?
Bunu nasıl buldun?
- Sí. ¿ Cómo conseguimos esto?
Bunu nasıl buldun?
¿ Te gustó eso?
Ya sen bunu nasıl buldun?
¿ Te gustó eso a ti?
Bak, bunu nasıl buldun?
Ahora vas a pegar primero ésta y después ésta otra.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]