Bunu yapmak zorunda değilsin traduction Espagnol
1,418 traduction parallèle
Vibs, bunu yapmak zorunda değilsin
Vibs, no tienes porqué hacer esto.
- Bunu yapmak zorunda değilsin.
- No tienes que hacer eso.
Bunu yapmak zorunda değilsin.
- De verdad.
- Bunu yapmak zorunda değilsin.
- No es necesario.
Bunu yapmak zorunda değilsin...
No tienes que hacerlo...
Bunu yapmak zorunda değilsin, Charlie.
No tienes por qué hacer ésto, Charlie.
- Bunu yapmak zorunda değilsin.
- No tienes que hacerlo.
Kendine bunu yapmak zorunda değilsin.
Sólo que... no tienes que hacer esto sola.
Bunu yapmak zorunda değilsin.
Oh, no tienes que hacer eso.
Hayır, bunu yapmak zorunda değilsin.
Eso no es necesario.
Bunu yapmak zorunda değilsin.
No tienes que hacer eso.
Bunu yapmak zorunda değilsin.
No, no tienes que hacerlo
Bunu yapmak zorunda değilsin.
No tienes que hacer esto.
Bunu yapmak zorunda değilsin, biliyorsun.
No tienes que hacer esto, ¿ lo sabes?
Bunu yapmak zorunda değilsin.
Usted no tiene que hacerlo.
Bunu yapmak zorunda değilsin, ee...
No tienes por que, er...
- Hayır, bunu yapmak zorunda değilsin!
- No necesito que tú me prestes dinero.
Tamam bak, bunu yapmak zorunda değilsin.
Bien, no tienes que hacer esto.
Bunu yapmak zorunda değilsin.
No es necesario.
Bunu yapmak zorunda değilsin. - Zorundayım.
Eso no es necesario.
- Hayır sen de benim için aynısını yapardın. - Bunu yapmak zorunda değilsin.
- Tu harías lo mismo por mí, saluda a los chicos.
Bunu yapmak zorunda değilsin.
- No tienes por que hacer eso
Bunu yapmak zorunda değilsin.
- No se supone que hagas esto.
Bunu yapmak zorunda değilsin. Bırakabileceğini biliyorsun. Bence şansımı bir deneyeyim.
No tienes que hacer esto tu sabes, puedes renunciar creo que tomaré mis oportunidades
Knox, bunu yapmak zorunda değilsin.
Knox, no tienes que hacerlo.
Hayır, bunu yapmak zorunda değilsin.
No, no tienes que hacerlo.
Hayır, anne, bunu yapmak zorunda değilsin.
Si, tengo que hacerlo
- Bunu yapmak zorunda değilsin.
No tiene que hacer eso.
Bunu yapmak zorunda değilsin, Ricky. Biliyorum.
- No tienes que hacerlo, Ricky.
Rodney, bunu yapmak zorunda değilsin.
Rodney, no tienes que hacer esto.
Penny, bunu yapmak zorunda değilsin.
Penny, no hace falta.
- B., bunu yapmak zorunda değilsin. Evet, zorundayım.
- B. no tienes que hacer esto.
Blair, bunu yapmak zorunda değilsin.
Blair, no tienes que hacer esto.
Biliyorum, bakabilirsin ama şu anda bunu yapmak zorunda değilsin.
Sí, sé que es así pero no deberías hacerlo.
Tara... Bunu yapmak zorunda değilsin.
Tara no tienes que hacerlo.
- Anne, bunu yapmak zorunda değilsin.
- Mamá, no tienes que hacer esto.
Haydi, halledelim şu işi. - Clyde, bunu yapmak zorunda değilsin.
Clyde, no tienes que hacerlo.
Bunu yapmak zorunda değilsin.
No tienes que seguir con esto.
Bunu yapmak zorunda değilsin.
No tiene que hacer esto.
Sarah, Sarah, bunu yapmak zorunda değilsin.
Sarah, Sarah, no tienes que hacer eso.
Jude, bunu yapmak zorunda değilsin!
Jude, ¡ no tienes que hacer esto!
Bunu yapmak zorunda değilsin.
No puedes hacer eso.
Bunu yapmak zorunda değilsin, başka bir şansın daha var.
No necesitas hacer esto. Tienes una elección.
Bunu yapmak zorunda değilsin!
¡ No tienes que hacerlo!
Bunu yapmak zorunda değilsin.
No hace falta que hagas esto.
Bunu yapmak zorunda değilsin.
No tenemos por qué hacerlo.
Kendine zaman tanı. Bunu yalnız yapmak zorunda değilsin.
No tienes porque hacerlo sólo.
- Bunu tek basina yapmak zorunda degilsin. Yapmak istemiyorum.
- No debiste hacerlo sola.
Bunu yapmak zorunda değilsin.
No tienes que hacerlo.
Bunu şimdi yapmak zorunda değilsin.
Bueno, no tienes que hacerlo ahora.
Grace, ailenin yapmanı istediği her şeyi yapmak zorunda değilsin. Özellikle bunu doğru bulmuyorsan.
Grace, no tienes que hacer todo lo que tus padres te dicen que hagas, especialmente si tú no piensas que sea justo.
bunu yapmak istiyorum 21
bunu yapmak istemiyorum 75
bunu yapmak zorundayım 46
bunu yapmak zorundasın 20
bunu yapmak istemedim 22
bunu yapmak istemezsin 29
bunu yapmak zorundaydım 22
bunu yapmak zorunda mısın 17
bunu yapmak zorundayız 25
bunu yapmak istediğine emin misin 31
bunu yapmak istemiyorum 75
bunu yapmak zorundayım 46
bunu yapmak zorundasın 20
bunu yapmak istemedim 22
bunu yapmak istemezsin 29
bunu yapmak zorundaydım 22
bunu yapmak zorunda mısın 17
bunu yapmak zorundayız 25
bunu yapmak istediğine emin misin 31
bunu yapmak zorunda değildin 18
yapmak zorunda değilsin 23
bunu duyduğuma sevindim 230
bunu biliyorum 710
bunu biliyor musun 150
bunu al 228
bunu alabilirsin 17
bunu kabul edemem 111
bunu yapma 481
bunu bana neden yaptın 18
yapmak zorunda değilsin 23
bunu duyduğuma sevindim 230
bunu biliyorum 710
bunu biliyor musun 150
bunu al 228
bunu alabilirsin 17
bunu kabul edemem 111
bunu yapma 481
bunu bana neden yaptın 18