English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ B ] / Buradan nefret ediyorum

Buradan nefret ediyorum traduction Espagnol

330 traduction parallèle
Buradan nefret ediyorum, Wolf.
La odio, Wolf.
Buradan nefret ediyorum.
Odio este lugar. Aquí soy un bicho raro.
Buradan nefret ediyorum.
¡ Lo odio!
Buradan nefret ediyorum!
¡ Odio este lugar!
Buradan nefret ediyorum.
Detesto este lugar.
Buradan nefret ediyorum.
- Tampoco quiero. Lo odio.
Yağmur yağdığında buradan nefret ediyorum.
Odio venir aquí cuando llueve.
Buradan çekip gitmek istiyorum. Buradan nefret ediyorum!
¡ Quiero irme de aquí!
Buradan nefret ediyorum.
Lo odio aquí.
Buradan nefret ediyorum... Bu doktorlardan ve testlerden.
Odio este lugar, los médicos y sus pruebas.
- Buradan nefret ediyorum!
¡ Odio este lugar!
Buradan nefret ediyorum.
Odio este sitio.
Tatillerde buradan nefret ediyorum.
Odio este lugar en los feriados.
Buradan nefret ediyorum!
¡ Odio este trabajo!
Senin için olabilir, ama ben buradan nefret ediyorum!
Tal vez para ti, para mí es una porquería. ¡ Lo odio!
Buradan nefret ediyorum.
Oh, detesto este lugar.
Asla, buradan nefret ediyorum.
, odio este lugar
Buradan nefret ediyorum.
! Odio este lugar!
Buradan nefret ediyorum
Odio este lugar.
Buradan nefret ediyorum.
Odio estar aquí.
Buradan nefret ediyorum.
0dio este lugar.
Çünkü buradan nefret ediyorum.
No aguanto aquí.
Tanrım, buradan nefret ediyorum.
Cómo odio esta ciudad.
- Hayır, buradan nefret ediyorum.
- ¡ No! Odio este lugar.
Buradan nefret ediyorum ama bu içkiyi seviyorum.
Detesto este lugar, pero me encanta ese trago.
Buradan nefret ediyorum.
Detesto este lugar. Detesto este lugar.
Buradan nefret ediyorum!
¡ Dios, cómo odio este lugar!
- Buradan nefret ediyorum.
- Odio este sitio.
Buradan nefret ediyorum.
Es que odio este lugar.
Buradan nefret ediyorum. Biliyor muydun?
Odio todo aquí, ¿ sabías?
Buradan nefret ediyorum. Senden nefret ediyorum.
Odio este lugar y le odio a usted.
Buradan nefret ediyorum.
Oh, odio este lugar!
Buradan nefret ediyorum.
Odio estar aquí abajo.
Tanrım, buradan nefret ediyorum.
Dios, odio este lugar.
Artık buradan nefret ediyorum.
Ahora odio este lugar.
- Evet, buradan nefret ediyorum.
- Odio esto.
Buradan nefret ediyorum.
¡ Odio este lugar!
Buradan nefret ediyorum, Bo.
Realmente odio estar en este lugar, Bo.
Ben buradan nefret ediyorum. Bu hayvanat bahçesinden bu hapishaneden bu gerçeklikten, ya da her ne diyorsanız.
Yo odio este lugar este zoológico esta prisión esta realidad, como Ud. le quiera decir.
Bensiz yaşayamayacağını söylemenden bu yana. Gerçek... ama buradan her geçen gün daha da fazla nefret ediyorum.
Es verdad... odio... odio pasar los días en esta casa.
Buradan nefret ediyorum.
Odio este lugar.
Buradan ayrılmaktan nefret ediyorum.
Odio marcharme.
Buradan kaçıyorum. Kavgadan nefret ediyorum.
Me voy a ir, odio pelear
Nefret ediyorum buradan.
Odio este lugar.
Buradan nefret ediyorum.
¡ Cómo odio este lugar!
Buradan ayrıIıyorsun ve ben merak ediyorum, "Bu hafta Michelle kimden nefret ediyor?"
Sales de aquí y me pregunto : ¿ A quién odia Michelle esta semana?
Buradan nefret ediyorum.
Detesto vivir aquí.
Buradan nefret ediyorum.
Odio todo esto.
- Nefret ediyorum buradan.
- Odio esto aquí.
Bu özel anı bölmekten nefret ediyorum ama buradan çıkabilir miyiz?
Odio interrumpir esta intimidad pero, ¿ podemos largarnos de aquí?
Buradan nefret ediyorum!
Cielos. Odio este lugar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]