English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ D ] / Durumu nasıi

Durumu nasıi traduction Espagnol

62 traduction parallèle
Durumu nasıI?
- ¿ Cómo está?
Durumu nasıI? Durumu nasıI, Doktor?
- ¿ Cómo está, doctor?
Durumu nasıI?
¿ Cómo está?
- Durumu nasıI?
- ¿ Cómo está? - Lo siento.
Bu durumu nasıI kutlamamız lazım, biliyor musun?
¿ Sabe qué exige esta ocasión?
Durumu nasıI peki?
¿ Cómo va?
- Durumu nasıI sence?
- ¿ Qué te parece? - ¡ Bien!
hey durumu nasıI?
¿ Cómo está él?
- Durumu nasıI? İyileşecek mi?
¿ estará bien?
Durumu nasıI?
- ¿ Cómo va?
Durumu nasıI?
- ¿ Cómo la ves? - Bien.
Durumu nasıI?
- Estamos calentándolo.
- Durumu nasıI?
- ¿ Qué tal está?
- Durumu nasıI?
- ¿ Cómo te sientes?
- Durumu nasıI Doktor?
- ¿ Cómo está, doctor?
Jimmy Cooper durumu nasıI karşıIıyor?
¿ Y qué piensa Jimmy Cooper de todo esto?
Durumu nasıI? İyi mi?
¿ Está bien?
Abel Koontz'un durumu nasıI acaba?
¿ Cómo está Abel Koontz?
Danny, selam. Durumu nasıI?
Danny, hola. ¿ Cómo está?
- Durumu nasıI doktor?
Entonces, como luce? Doc?
Yönetici bile bana "hava durumu nasıI" diye sordu.
Me dijo : Supervísate a ti misma, vamos a recortar presupuesto.
durumu nasıI?
¿ Cómo está?
Doktor, Ben onun amiriyim, durumu nasıI?
Doctor, soy su jefe, ¿ cómo está él?
Bay Palmgren'in durumu nasıI?
¿ Y cómo se encuentra el señor Palmgren?
Durumu nasıI?
¿ Estará bien?
İçeri gelsenize. Henrik'in durumu nasıI?
Venga. ¿ Cómo está él?
- Durumu nasıI?
- ¿ Cómo está él?
- Sabrina. - Onun durumu nasıI?
- Sabrina. - ¿ Cómo está?
- Durumu nasıI?
- ¿ Qué está haciendo ella?
Bu durumu nasıI düzelteceğimi biliyorum.
Sé como mejorar esto.
Hocam. Hastanın durumu nasıI?
¿ Cuál es la situación?
Charlie Fisher'ın durumu nasıI?
¿ Cómo está Charlie Fisher?
Çocuğuma bu durumu nasıI açıklayacağım?
¿ Cómo le explico a mi novio?
Bu durumu nasıI idare edeceksin?
¿ Cómo vas a manejarte en este entorno?
... Atlanta'daki güven durumu nasıI?
confianza allí en Atlanta?
- Durumu nasıI?
¿ En qué estado se encuentra?
- Öğretmenin durumu nasıI?
¿ Cómo lo lleva el profesor?
Durumu nasıI Bay Andrews?
¿ Cómo lo está tomando, Sr. Andrews?
- Durumu nasıI?
- ¿ Cómo está?
Durumu nasıI?
¿ Qué es?
Durumu nasıI?
¿ Ella como está?
- Durumu nasıl?
¿ Cómo está? i
Bir durumu kontrol altına almak istediğinde herkesten önce olumsuz şeyler söylemektir Madonna berbat "Tehlikeli Oyun" şarkısında yaptığı gibi eleştirmenler hemen nasıI olduğunu söylemeden önce.
Es cuando controlas la situación diciendo cosas negativas antes que los demás. Como Madonna, dijo que Juegos peligrosos era pésima antes de las críticas. O como yo te estoy diciendo que no fui a Miami.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]