Guv traduction Espagnol
82 traduction parallèle
- İki pound ahbap. - Tamam.
Dos libras al reloj, guv.
- Günaydın Guv'nor.
- Buenos días, gobernador.
Peki, Guv.
- Está bien, jefe.
Şef onu koruması gerektiği halde yem olarak kullandı.
El Guv lo usó como carnada cuando debió haberlo protegido
- Hey, Şef.
- Hey.., Guv.
Bu zaman kaybı, Şef. Bu adam işe yarar görünmüyor.
Es perder el tiempo, Guv Este tipo no tiene pasta
Şef, şüpheyi sandalyeye bağlayarak üzerinde gereksiz kısıtlama uyguladın.
Guv, has usado una innecesaria inmovilización en el sospechoso esposándolo a la silla
Şef seni arıyordu.
El Guv te busca.
Resmi onay olmaksızın bu yasal değil, Şef.
Sin permiso oficial, esto es ilegal, Guv
Şef Flint gibi içeride. Başardık gibi görünüyor.
Guv entró, parece que funciona
Çocuk oyuncağı, Şef.
Trabajo fácil, Guv.
Onu yakalamanın tek yolunun bu olduğuna emin misin, Şef?
Estás seguro que es la única forma de pillarlos, Guv
Şef'e.
Por el Guv
- Şef'e.
- El Guv
Buraya Şef aleyhine delil toplamak üzere Morgan tarafından gönderildim.
Fui mandado aquí por Morgan para reunir evidencias contra el Guv
Çok geç. Şef dün gece Johns'u görmeye gitti.
Demasiado tarde Guv fue a ver a Johns anoche
Şef'in planını engelleyemezsin.
No puedes detener los planes de Guv
Eğer Şef batarsa, biz de batarız.
Si el Guv muere, morimos todos
Şef onlar parayı alana kadar tutuklama yapmamamızı söyledi.
El Guv dice que no los arrestemos... hasta que no tengan la plata en las manos
İstiyorsan bana hain de, Şef. Ama bizi içine düşürdüğün şu pislikten hepimizi çıkarabilirim!
Llámame traidor si quieres, Guv pero puedo sacarlos de esta mierda en que estamos metidos!
Kanunun üzerinde değiliz, Şef.
No estás por encima de la ley, Guv
- Çok doğru, Guv.
- Por supuesto, Jefe.
Gardiyan!
¡ Oye, Guv! ¡ Guv!
Kanalda iki ölü eroinman daha var, Şef.
Otros dos yonquis muertos en el canal, Guv.
- Guv, şuna bir bak.
Jefe, creo que debería ver esto.
Guv, normalde mefta haberleri için birilerini göndeririz. Bu işi bizzat senin yapmana gerek yok.
Oiga jefe, normalmente enviamos uniformados con los muerto-gramas no tiene que hacerlo usted.
Ne yaptığını bildiğine emin misin Guv?
¿ Estás seguro de que sabes lo que estás haciendo, jefe?
- Görüşmek üzere Guv.
- Nos vemos, Jefe.
- Guv, içlerine girdiği görünüyor.
- Parece que está dentro, Guv.
Memur bey, size nasıl yardım edebilirim? Dur. Guv.
¿ Puedo ayudarle, oficial? Guv.
Onu çalmamı mı istiyorsun, Guv?
¿ Quieres que lo arreste, Guv?
Her zaman, ilk unutulmaz kentsel fotoğrafını nasıl çektiğini merak ettim.
A menudo me pregunto cómo tomó esa memorable primera serie urbana de la banda de los Guv'nors, en el East London.
Delikanlılığın ve Doğu Londra'da Guv'nors olarak bilinen çetenin terk edilmiş bir evde duruşlarını, binayla harika şekilde çevrelenişlerini ve binadan direkt olarak görünüşlerini nasıl çekmişti?
De pie en un edificio en ruinas, perfectamente enmarcados por el edificio, a través del cual se veía.
- Evet Guv. Ama yukarıda, çöp bacasının orada bir sürü çöp vardı.
Pero arriba, cerca del vertedor de basura, hay muchas bolsas de basura.
Guv'nor, maktülün cep telefonunu buldular.
Jefe, han encontrado el teléfono móvil de la víctima.
Dişlerini karartmayacağını söylüyor Guv.
Él dice que no dejará que le tiñan los dientes, Guv.
Sorunumuz çözüldü sanırım Guv.
Creo que está arreglado, Guv.
Peki ya senin listen, Guv'nor?
¿ Qué pasa con tu lista, jefe?
Guv, biraz konuşabilir miyiz?
¿ Puedo hablar contigo?
Guv!
- ¡ Jefa!
2.06 lütfen, efendim.
2.06 favor, Guv'nor.
- Kızlar seviyor Guv.
A las Sras. les encanta.
- Guv, içeri girelim.
- Guv, ve adentro.
Toodleoo, guv'na!
¡ Adiós, gobernador!
- Aynen öyle patron.
- Es Max. - Correcto, Guv.
Şef.
Guv.
- Emredersin, Şef.
Si, Guv
- Hayır, Guv.
No, jefe.
Şef!
Guv!
Anlaşıldı, guv.
- de satélites de estreno y derechos de DVD. - Estoy en ello, jefe.
Bebek işi, guv.
- Está chupado, jefe.
güven 68
güvenlik 301
güveniyorum 32
güvenli 94
güvende 82
güven bana 558
güvenli değil 43
güvenebilirsin 19
güvenilir 40
güvendesin 88
güvenlik 301
güveniyorum 32
güvenli 94
güvende 82
güven bana 558
güvenli değil 43
güvenebilirsin 19
güvenilir 40
güvendesin 88