Ne istiyormuş traduction Espagnol
870 traduction parallèle
Ee, ne istiyormuş?
¿ Qué quería?
- Ne istiyormuş?
- ¿ Qué desea?
Bir bak bakalım ne istiyormuş, Cora.
Intenta averiguar qué quiere, Cora.
- Evet, ne istiyormuş?
- Bueno, ¿ qué quiere ella?
- Ne istiyormuş?
¿ Y qué quiere?
Elbette. Ne istiyormuş?
Claro. ¿ qué quiere?
Kimmiş, ne istiyormuş ben bakarım.
Veré quién es y qué desea.
- Eminim öyle bir şey istememiştir. - Ne istiyormuş?
- Oh, estoy segura de que no lo hizo con esa intención. - ¿ Qué quiere?
Ne istiyormuş?
¿ Qué quería?
En büyük sadistimiz ne istiyormuş?
¿ Qué quería ese viejo sádico?
- Ne istiyormuş?
- ¿ Qué quería?
- Ne istiyormuş?
- ¿ Qué quiere?
Ne istiyormuş?
¿ Qué quiere?
- Ne istiyormuş?
¿ Qué quiere? - No lo sé.
- Ne istiyormuş?
¿ Qué quería?
Ne istiyormuş halan? Sorun ne?
¿ Qué quería tu tía?
- Git bayan ne istiyormuş bak.
- Ve a ver qué quiere la señorita. - Sí, papá.
- Ne istiyormuş? Özel bir şey değil.
- Nada en especial.
Cooper ne istiyormuş?
¿ Qué buscaba Jonathan Cooper?
- Ne istiyormuş?
- ¿ Qué quiere ella?
Willy ne istiyormuş?
¿ Qué quiere Willy?
- Bu "beyefendi bozuntusu" ne istiyormuş?
¿ Y qué quiere ese... gentil hombre?
- Ne istiyormuş?
- ¿ Para qué? - No tengo idea.
- Cooney albaydan ne istiyormuş?
¿ Qué hay entre Cooney y el coronel?
Ne istiyormuş?
¿ Y qué quiere?
Bakalım ne istiyormuş.
Mira a ver qué quiere
Ne istiyormuş?
N ¿ Qué es lo que quiere?
- Senden ne istiyormuş?
- ¿ Qué quería?
Ne istiyormuş?
- ¿ Qué quería?
- Cantelli. Ne istiyormuş?
- Cantelli. ¿ Qué quería?
Ne istiyormuş? Tabelayı okuyamıyor muymuş?
- ¿ No sabe leer los carteles?
Bu uğursuzlar ne istiyormuş öğrenmeye çalışmalıyız.
Tenemos que descubrir qué quieren esos horrores.
Peki şu muhasebeci ne istiyormuş?
Pero bueno, ¿ qué es lo que quiere ese tipo? ¡ Silencio!
Şu mankafa! Ne istiyormuş?
¿ A qué diablos viene ese entrometido?
Sor babana ne istiyormuş!
Pregúntale a papá qué quiere. ¿ Quieres hacerlo, por favor?
Ne istiyormuş?
¿ De qué se trata?
Git ve bak bakalım ne istiyormuş.
Ve a ver que quiere.
Bana şantaj yapmaya nasıl cesaret edebilir? Benim adım, McCoy! - Ne istiyormuş?
¡ Tiene el caradurismo de intentar chantajearme, a mí, a McCoy!
- Öyle mi, ne istiyormus?
En serio, ¿ y que quería?
Ne istiyormuş?
¿ qué es lo que quiere?
Müfettiş ne bilmek istiyormuş?
¿ Qué quería saber el comisario?
Ne istiyormuş?
, ¿ qué quiere?
- Ne bilmek istiyormuş?
- ¿ Qué quería saber?
- Ne istiyormuş? - Akıllılık ediyor.
- ¿ Qué quiere?
- Ne istiyormuş Louie?
- Esfúmate.
Baban ne öğrenmek istiyormuş?
¿ Qué quiere saber su padre?
Fakat onları halk istiyormuş, bu durumda ne yapsın?
Pero el publico los reclama, asi que, Que puede hacer?
- Ne istiyormuş? - Söylemedi.
¿ Ha dicho lo que quería?
Ne dediğini söyle! Dave, buna ben bile inanamadım ama Darcey seni tekrar görmek istiyormuş. Hem de hemen.
Dave, casi no podía creerlo, pero Darcey quiere verte de nuevo.
- Beni ne için görmek istiyormuş?
¿ Para qué quiere verme?
- Ne kadar istiyormuş?
- ¿ Cuánto pide?
ne iş yapıyorsun 139
ne istiyorsun 3273
ne istersiniz 85
ne istiyorsun benden 62
ne istersin 198
ne istersen 261
ne iş yapıyorsunuz 56
ne istiyorum 20
ne istiyorsunuz 879
ne istiyorsun peki 16
ne istiyorsun 3273
ne istersiniz 85
ne istiyorsun benden 62
ne istersin 198
ne istersen 261
ne iş yapıyorsunuz 56
ne istiyorum 20
ne istiyorsunuz 879
ne istiyorsun peki 16
ne istiyorsan 17
ne istersen onu yap 35
ne istiyorsunuz benden 17
ne istiyorum biliyor musun 25
ne iş yapıyor 98
ne işin var burda 21
ne istiyorsan onu yap 29
ne istedi 50
ne işin var burada 245
ne istiyor 187
ne istersen onu yap 35
ne istiyorsunuz benden 17
ne istiyorum biliyor musun 25
ne iş yapıyor 98
ne işin var burda 21
ne istiyorsan onu yap 29
ne istedi 50
ne işin var burada 245
ne istiyor 187