English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ N ] / Neler yapıyorsun

Neler yapıyorsun traduction Espagnol

998 traduction parallèle
Neler yapıyorsun böyle?
¿ Qué haces?
Bu günlerde neler yapıyorsun?
- ¿ Qué es de tu vida?
Paranla başka neler yapıyorsun bakalım?
¿ Qué más haces con todo tu dinero?
- Beni boşver, sen neler yapıyorsun?
No hablemos de mí, ¿ qué haces tú?
Artık bir anlamı yok. Neler yapıyorsun?
Bueno, así son las cosas. ¿ Cómo te ha ido?
- Neler yapıyorsun?
- ¿ Qué has estado haciendo?
Neler yapıyorsun?
¿ Qué has estado haciendo?
- Neler yapıyorsun sen?
- ¿ Qué es eso?
Sen neler yapıyorsun burada?
- A Nueva York. ¿ Qué haces aquí?
Neler yapıyorsun?
¿ Qué has hecho durante este tiempo? .
İlk defa paran oluyor ve sen neler yapıyorsun?
Es la primera vez que tienes dinero y ¿ qué es lo que haces?
Teksas'ta havacılık için neler yapıyorsun?
¿ Y qué haces tú por el futuro de la aviación enterrado en Tejas?
Bu aralar sen neler yapıyorsun?
¿ Qué haces tú ahora? Ven aquí.
Neler yapıyorsun, Alberto? Film çekimi var mı?
¿ Qué tal, Alberto?
Neler yapıyorsun?
Pero dime, ¿ Cómo van a las cosas?
Neler yapıyorsun burada?
¿ Qué hacen aquí afuera, tú y Alan?
- Neler yapıyorsun, Link?
- ¿ A qué te has dedicado, Link?
Hayatını kazanmak için başka neler yapıyorsun?
¿ Qué hace en la vida, aparte de esto?
Dostum Henry, burada neler yapıyorsun?
Vaya, mi querido Henry, ¿ qué estás haciendo aquí?
- Neler yapıyorsun?
- ¿ Y usted qué hace?
Anlat bakalım, neler yapıyorsun?
Dime, ¿ qué has hecho?
Son iki senedir neler yapıyorsun?
¿ Cómo os habéis arreglado estos 2 años?
Tapınaktan uzaklaştığında neler yapıyorsun?
¿ Qué haces mientras estás fuera del templo?
Motorsikletle dolaşmadığın zaman neler yapıyorsun?
A qué te dedicas cuando no andas en moto?
- Anlatsana, neler yapıyorsun bu aralar?
- ¿ En qué trabajas Bert?
Turneye çıktığın zaman neler yapıyorsun peki?
¿ Entonces que usted hace cuando salen en excursión?
Daha fazla Anais'te olmayacağına göre... düşündüm ki seni bir ziyaret edip... neler yapıyorsun diye bakabilirim.
Como no aparecías donde Anaïs, me dije : Hagámosle una visita, a ver qué tal está. - ¿ Cómo me has encontrado?
Patronun için sen neler yapıyorsun?
¿ Qué haces para tu jefe?
Neler yapıyorsun?
¿ Y tú qué haces?
Neler yapıyorsun?
¿ Qué haces?
Merhaba, Dave.Neler yapıyorsun?
- Hola, Dave, ¿ qué haces?
- Neler yapıyorsun öyle?
- ¿ Qué diablos hace?
Kütük, neler yapıyorsun? Birkaç önemli, milyon dolarlık filmde rol aldım.
El primer premio, la Copa Granville... de traducción a primera vista del francés, es para Forbes el Joven.
Sen neler yapıyorsun?
¿ Y tú qué haces?
- Sen neler yapıyorsun?
¿ Y tú qué haces?
- Neler yapıyorsun?
- ¿ Qué haces ahora?
Kütük, neler yapıyorsun?
Qué has hecho últimamente, Bloque?
Neler yapıyorsun bakalım?
¿ Qué estas haciendo por aquí?
Neler yapıyorsun?
Entonces, ¿ qué haces?
Söyle, neler yapıyorsun?
Cuenta : ¿ qué haces?
Neler yapıyorsun?
¿ Qué es de tu vida?
Chen Lang, neler yapıyorsun?
Chen Lang. ¿ Qué te sucede?
Neler yapıyorsun?
Soy Duane Benzie. ¿ Cómo te va?
Eee neler yapıyorsun, Bayan. Muz Kralı?
¿ Y ahora eres la Sra. Banano Rey?
Neler yapıyorsun?
Bueno, ¿ qué has estado haciendo?
Gördün mü, denediğinde neler yapıyorsun?
¿ Ve lo que puede hacer cuando lo intenta?
Konuşma. "Nasılsın?" Bu konuşmadır. "Neler yapıyorsun?"
Conversación.. "¿ Cómo te va?" Es una conversación "¿ Qué has hecho?"
- Şu an neler yapıyorsun?
- ¿ Qué haces ahora?
Artık kızlar da yok. Tek başına neler yapıyorsun?
¿ A qué te dedicas ya que no están las chicas?
Görelim bakalım neler yapıyorsun.
Vamos a ver qué tal lo haces.
Sen neler yapıyorsun, Locusta?
¿ Qué estás haciendo ahora, Locusta?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]