English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ N ] / Neye gülüyorsun

Neye gülüyorsun traduction Espagnol

554 traduction parallèle
Neye gülüyorsun sen?
¿ De que se está riendo?
Neye gülüyorsun?
¿ De qué te ríes?
- Neye gülüyorsun? - Sana.
A algunas les gustan las flores bellas.
Bu kahrolasıca tekne sallanıp duruyor... — Neye gülüyorsun?
Este maldito barco no deja de moverse, por todos los... - ¿ De qué te ríes? - De él.
Az önce sigorta eksperiyle konuştum... - Neye gülüyorsun?
Acabo de tener una charla con un investigador de seguros.
Neye gülüyorsun öyle şapşal goril?
¿ De qué te ríes, ganso?
- Neye gülüyorsun?
- ¿ Por qué sonríes? - Nada.
- Neye gülüyorsun?
- ¿ De qué te ríes?
Babam küçükken bir katır tepmiş ve Neye gülüyorsun?
Oí que le tiró un caballo y por poco muere cuando... ¿ De qué te ríes?
Sen neye gülüyorsun?
¿ De qué te ríes?
Neye gülüyorsun öyle?
- ¿ De qué te ríes?
Hadi ya. Neye gülüyorsun?
¿ Se puede saber de qué te ríes?
Neye gülüyorsun genç adam?
¿ De qué te ríes, muchacho?
Neye gülüyorsun?
¿ De qué se ríe usted?
- Neye gülüyorsun?
- ¿ De qué te ries?
Neye gülüyorsun?
¿ Qué te hace tanta gracia?
Neye gülüyorsun sen!
¿ Y tú de qué te ríes?
Neye gülüyorsun?
¿ De qué coño se ríe?
- Neye gülüyorsun?
- ¿ Por que sonríes?
Neye gülüyorsun?
¿ Por qué te ríes?
Neye gülüyorsun? $ 20?
¿ 20 dólares?
Sen neye gülüyorsun?
¿ De qué se ríen?
- Neye gülüyorsun?
Sí, lo es. - ¿ De qué te ríes?
Neye gülüyorsun, kıyafet balosundan kaçmış kılıklı karı?
¿ De qué coño te ríes? Pareces salido de una tienda de disfraces.
Neye gülüyorsun Martini?
¿ De qué te ríes, Martini?
Neye gülüyorsun, seni budala?
¿ Por qué te ríes, tonta?
Neye gülüyorsun?
¿ De qué te ríes, pequeña?
Neye gülüyorsun?
¿ Qué tiene gracia?
- Neye gülüyorsun?
¿ De que diablos te ries?
Neye gülüyorsun? !
¡ ¿ De qué os estáis riendo?
Sen neye gülüyorsun öyle, beni neden buraya çağırdın, neden?
¿ Puedo irme de aquí? - ¿ Donde va este ascensor?
Sen neye gülüyorsun ki?
- ¿ De qué se puede reír?
Gülecek ne var? Söylesene neye gülüyorsun!
Quiero saber qué hay de gracioso.
- Neye gülüyorsun? - Kapa çeneni.
- ¯ De qué se ríen?
Sen neye gülüyorsun?
¿ De qué te estás riendo?
Neye gülüyorsun?
¿ Qué te ríes?
- Neye gülüyorsun? - Seni vatansever.
- ¿ De qué te ríes?
- Neye gülüyorsun?
¿ De qué se ríe?
- Neye gülüyorsun sen?
¿ De qué te ríes?
Neye gülüyorsun sen?
¿ De que te estas riendo?
Neye gülüyorsun?
¡ Maldita sea! ¿ De qué te ríes?
Neye gülüyorsun?
¿ De qué se ríe?
- Neye gülüyorsun?
¿ De qué te ríes?
Neye gülüyorsun?
- ¿ De qué te ríes?
Neye gülüyorsun?
¿ Por qué sonríes?
Neye gülüyorsun sen?
¿ De qué te ríes?
- Neye gülüyorsun?
- ¿ De qué se ríe?
Neye gülüyorsun lan?
¿ De qué mierda se ríen?
Sürekli neye gülüyorsun, ha?
¿ Por qué se ríen todo el tiempo, ¿ eh?
Neye gülüyorsun?
- ¿ Por qué sonríes?
Neye gülüyorsun?
¡ Basta!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]