English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ O ] / Onlara söyledim

Onlara söyledim traduction Espagnol

1,508 traduction parallèle
Onlara söyledim.
Ya se lo dije.
Trip'in başka türlüsünü istemeyeceğini düşündüğümü onlara söyledim.
Les dije que creí que Trip no querría que fuera de otra forma.
Fren çizgileri hatalıydı- - Onlara söyledim bakım çok üstünkörü yapılıyordu.
Las líneas de freno fallaron. Se los dije el mantenimiento era de muy mala calidad.
Onlara sadece sizin yaşadığınızı söyledim
Avíseme cuando quiera que la dejen en paz.
Onlara bırakmak istediğimi söyledim. "Bırakırsan kızım, işin bitti." dedi.
Mire, le dije que quería renunciar y me dijo : "Si renuncias, nena, te muelo a palos".
Onlara... Daha kafamı toplayamadığımı söyledim.
Yo dije que... iba a pensar.
Onlara senin onu otobüs durağına bıraktığını söyledim.
Les dije que lo dejaste en la estación.
Onlara emin olmalarını ve her gece yatmadan önce senin için dua etmelerini söyledim.
Les dije que se aseguren y recen por ti cada noche antes de ir a la cama.
Onlara gitmelerini söyledim.
Les pedí que se fueran.
Onlara, beni korkutmak için yaptığını söyledim.
Y les dije que lo había matado para asustarme.
Onlara yapmamalarını söyledim.
- Les dije que no lo hicieran.
Onlara sapık bir sübyancı olduğumu söyledim.
Soy un pederasta malvado y retorcido.
Telefonla beni aradıklarından hemen sonra söyledim onlara.
Se los dije en cuanto recibí la llamada.
Tom ve Nola bizi sinemaya davet ettiler ama onlara meşgul olduğumuzu söyledim.
Tom y Nola nos invitaron a ver una película con ellos, pero les dije que estábamos ocupados.
- Onlara bizim bölgemizde olduğunu söyledim.
- Les dije que los mantendría informados.
O sırada onlara, Tim i öldüren ayının bu olduğunu söyledim.
Les dije en ese momento, "Éste es el oso que mató a Tim".
Onlara meşgul olduğumu söyledim değil mi?
Les dije que estaba ocupada, ¿ cierto?
Onlara haberi yapmak istemediğimi söyledim.
A ti. Les dije que no quería hacer la historia.
Ama onlara sadece gerçekleri söyledim.
Pero sólo les dije la verdad.
Endişelenme Nak onlara sana yardım edeceğimi söyledim.
Llame a la policia.
Onlara, senin yaşlı ve hastalıklı olduğunu söyledim.
Además les mentí. Les conté que eras un viejito lleno de achaques.
Ayrıca onlara, senin büyük bir iş adamı ve önemli telefon şirketinin hissedarı olduğunu söyledim.
No, porque además les conté que eras un potentado. Les conté que eras gran accionista de TELEFONICA.
söyledim sana, bilmiyorum onlara sordun mu?
Se lo he dicho, no lo se ¿ Les has preguntado?
Onlara Driscoll'un seni sorgulamamı istediğini söyledim.
Les dije que Driscoll quería que te interrogara.
Onlara kırk kere söyledim. Bunları ne diye kullanıyorsun?
¿ Para qué las usas?
Onlara bir bilgim olmadığını söyledim.
Les dije que no sabía nada al respecto.
Ben de onlara projelerimizi 100 bin dolar karşılığında satacağımızı söyledim!
Les comunique que nosotros venderíamos nuestro proyecto por $ 100.000!
Paralarını Kolombiyalılara iade ettim ve onlara anlaşma yapma hakları olmadığını söyledim.
Bien, le devolví el dinero a los Colombianos y les dije que no tenías autoridad para realizar ese negocio.
Bayım, onlara konteynırı çekmelerini ben söyledim.
Señor, yo les pedí que movieran el contenedor.
- Hayır, ben söyledim, ben onlara zarar vermez.
Ya te lo he dicho, no les haré daño
Sana ne dediler bilmem ama ben kim olduğumu onlara telefonda söyledim.
En fin, no sé qué te contaron pero yo les dije quién era cuando los llamé.
Beklediğim şeyi elde eder etmez onlara tam bir profil çıkarabileceğimi söyledim.
Y dije : "Les daré un perfil exacto en cuanto tenga lo que necesito".
Anatomik bozuklukları olan başka hastalarım da oldu. Onlara... dokuz aylık süreyi tamamlayamayacaklarını söyledim.
He aconsejado a pacientes en base a su anatomía sobre no llevar embarazos a término.
Carlos'la evlenmeye karar verdiğimde onlara hayatımın sonuna kadar zengin, âşık ve çocuksuz olacağımı söyledim.
Cuando decidí casarme con Carlos, dije a estas chicas que pasaría el resto de mis días siendo rica, enamorada y sin hijos.
Ben de aileme yalan söyledim, onlara erkeklerden hoşlandığım konusunda gerçekten endişelendiğimi söyledim, ve... tam olarak onlardan istediğim şeyi yaptılar.
Así que les mentí a mis padres. Y les dije que estaba muy preocupado porque estaba sintiendo cosas por otros chicos y ellos hicieron exactamente lo que yo quería.
- Ama onlara senin alacağını söyledim.
Sólo les dije que tú lo habrías hecho. Gracias a Dios.
Arayıp onlara senin de geldiğini söyledim çünkü bu genelde annemi mutlu eder.
No Io entiendo. Les dije que venías... porque, por Io general, eso alegra a mamá.
Onlara senin okuyabildiğini söyledim ama emin değildim.
Les dije que sabías leer, pero no estaba segura.
Aslında onlara, yaşadığımız sahte fişlerle ilgili konuyu, Richie ile konuşmaya gittiğimi söyledim.
Les dije que fui a hablar con Richie sobre un posible problema de falsificación que teníamos.
Yarına kadar onlara fişleri alamayacağımızı söyledim, fakat belli ki birileri onlara yanlış teslim tarihi vermiş.
Les dije que no podíamos aceptar las fichas hasta mañana como mínimo pero alguien les dio la fecha de entrega incorrecta.
- Onlara konuşmak istediğimi söyledim.
- Les he dicho que quería hablar.
Seni şasırtmak için onlara ihtiyacım olduğunu söyledim. Böylece arabanın yanındaki parti malzemelerini gizlice eve sokabilirdim.
Les dije que las necesitaba para distraerte así podía sacar del auto las cosas para la fiesta y meterlas en la casa.
Onlara senin beni nerede bulacağını bildiğini söyledim
Les dije que tú sabías donde encontrarme.
Ben onlara yerimizi söyledim.
Les dije en donde estábamos.
İnan bana, onlara bunun nafile olacağını söyledim.
Créeme, les dije que era inútil.
Christian'ın babam olduğunu söylediğinde... annemi nasıl boğazladığını da söyledim onlara.
Les dije como casi estrangulas a mamá... cuando te dijo que Christian es mi padre.
Onlara ders çalışmaya geldiğimi söyledim.
Bueno, les prometí que sólo estaba aquí para estudiar.
Evet bilirsin, iptal etmeyi önerdiler ama biliyorum ki aile her zaman somurtacaktır, ve ben - onlara gelecek ay gelip Jules ile tanışmalarını söyledim.
Sí bueno, ya sabes, ofrecieron cancelarlo pero yo sabía que sólo harían pucheros todo el tiempo. Así que, les dije que vinieran el mes que viene a conocer a Jules.
Aşağıya indim, derin bir nefes aldım, ve onlara... Onları çok sevdiğimi ve onlara kendimle ilgili birşey anlatmam gerektiğini söyledim.
Bajé abajo, tomé aire, y les dije que los quería mucho pero que había algo sobre mí que necesitaba decirles.
Onlara, film karesi gibi görünmemeleri için, bu kadar agir hareket etmemelerini söyledim.
Les he dicho que no se pusieran muy pesadas asi no parecerian como todos los "Momentos de Pelicula"
Onlara çabaladığımı kendim söyledim.
Digo que lo estoy intentando.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]