English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ R ] / Rahatsız edilmek istemiyor

Rahatsız edilmek istemiyor traduction Espagnol

104 traduction parallèle
Madam Grusinskaya rahatsız edilmek istemiyor.
A Mme. Grusinskaya no se le puede molestar.
Profesör çalışıyor ve rahatsız edilmek istemiyor.
El profesor está trabajando y no desea ser molestado.
Bay Kirby rahatsız edilmek istemiyor.
Al Sr. Kirby no se le puede molestar.
Bayan Dukesbury rahatsız edilmek istemiyor.
Nadie debe molestar a la Sra. Dukesbury.
Dayım sorularla rahatsız edilmek istemiyor.
Escriba cinco, mi tío no quiere preguntas.
Bay Hallward rahatsız edilmek istemiyor.
EI Sr. Hallward no desea ser molestado.
Rahatsız edilmek istemiyor.
No quiere que le molesten.
Rahatsız edilmek istemiyor.
No quiere ser molestado.
Smith rahatsız edilmek istemiyor.
Smith no quiere que lo molesten.
Bay Duchesne erkenden odasına çekildi ve kesinlikle rahatsız edilmek istemiyor.
Monsieur Duchesne fue a la cama temprano. No puedo molestarlo.
Ama rahatsız edilmek istemiyor.
No quiere ser molestado.
Rahatsız edilmek istemiyor.
No quiere que se la moleste.
O bir yazar ve rahatsız edilmek istemiyor.
Es escritor y no se le debe molestar.
General Gabler ve Kahlenberge konferansta, rahatsız edilmek istemiyor.
Los generales Gabler y Kahlenberge están en una conferencia.
Rahatsız edilmek istemiyor.
No quiere que lo molesten.
Bay Mathurin rahatsız edilmek istemiyor.
El Sr. Mathurin no desea que se le moleste.
Baban rahatsız edilmek istemiyor.
Tu padre no desea ser molestado.
Rahatsız edilmek istemiyor.
- No quiere que se le moleste.
Rahatsız edilmek istemiyor.
Él no desea ser molestado, sabe.
Hanımefendi hiçbir şekilde rahatsız edilmek istemiyor.
Nadie podrá molestar a Madame Presidente bajo ningún pretexto.
Adam rahatsız edilmek istemiyor. " İnanabiliyor musun?
El hombre no quiere que lo molesten. " ¿ Puedes creerlo?
Bay Lord rahatsız edilmek istemiyor.
El Sr. Lord está ocupado.
Üzgünüm şu anda rahatsız edilmek istemiyor.
Lo siento. No puede ser molestado en este momento.
Rahatsız edilmek istemiyor.
No quiere que la molesten.
Bakın, o rahatsız edilmek istemiyor.
Quieren que la dejen en paz.
Rahatsız edilmek istemiyor.
No quiere que le molesten bajo ningún pretexto.
Rahatsız edilmek istemiyor.
No se le debe molestar.
- Rahatsız edilmek istemiyor.
- No le moleste.
- Rahatsız edilmek istemiyor.
- No se le debe molestar.
Meditasyonu sırasında rahatsız edilmek istemiyor
No ha de ser molestada durante su reclusión. Excepto...
Sten, anne egzersiz yaparken rahatsız edilmek istemiyor, biliyorsun.
Sten, tu sabes que mama no quiere ser molestada mientras hace sus ejercicios.
İkisi de rahatsız edilmek istemiyor.
Ambas tienen la indicación de "No molestar".
Rahatsız edilmek istemiyor.
No quiere que se lo moleste.
Vali rahatsız edilmek istemiyor.
El sheriff ha dicho que no se le moleste.
Size söyledim Lady Beatrice rahatsız ve rahatsız edilmek istemiyor.
Le he dicho que lady Beatrice no se encuentra bien y no desea que la molesten.
- Hayır.Rahatsız edilmek istemiyor.
- No, no, no. Él no puede estar perturbado.
Rahatsız edilmek istemiyor.
Ha dicho que no lo moleste nadie.
Bak, patron rahatsız edilmek istemediği zamanlarda... rahatsız edilmek istemiyor demektir.
Mire, cuando el jefe no quiere que se lo moleste es que no quiere que se lo moleste.
Dusty Vegas'taki şov için bazı yeni şeylere çalışıyor ve şu an rahatsız edilmek istemiyor.
Dusty está trabajando en un nuevo material para Las Vegas y no quiere que le molesten ahora.
Bu gece rahatsız edilmek istemiyor ve kimse oda numarasını bilmiyor.
Que no lo molestaran y que no le el numero de su habitacion a nadie.
Bayan rahatsız edilmek istemiyor.
No quiere que la molesten.
Ve bu sabah, rahatsız edilmek istemiyor!
No quiere que le molesten en toda la mañana.
Çok önemli bir toplantıda ve rahatsız edilmek istemiyor.
Está en una reunión muy importante y no puede ser interrumpido.
"Bay" Luthor kapalı kapıların ardında ve rahatsız edilmek istemiyor.
El señor Luthor está ocupado y no quiere ser molestado.
Mr Berman deney sırasında kesinlikle rahatsız edilmek istemiyor.
El señor Berman insiste en que no se le despierte mientras sueña.
Rahatsız edilmek istemiyor.
Pidió no ser molestado.
Bay Naranjo şu anda rahatsız edilmek istemiyor.
Aqui arriba. El Sr. Naranjo no quiere que lo molesten.
Mr.Brunson şu an rahatsız edilmek istemiyor.
Sr. Brunson no quiere conversar en estos momentos.
Herb, rahatsız edilmek istemiyor.
- No puedo. Herb no quiere distracciones.
Bayan Goebbels, Führer rahatsız edilmek istemiyor.
Frau Goebbels, el Führer no quiere ser molestado.
Hayır, rahatsız edilmek istemiyor.
No, ella dijo que no quería ser molestada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]