English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ S ] / Sen de denemelisin

Sen de denemelisin traduction Espagnol

345 traduction parallèle
Sen de denemelisin.
Debe de estar cansado.
Sen de denemelisin Andy. Çok rahatlatıcı.
Pruébalo algún día, es muy agradable.
Bu küçük eğlenceyi sen de denemelisin.
Quédate y diviértete un poco.
Bir gün sen de denemelisin.
Deberías probarlo alguna vez.
- Sen de denemelisin.
- Pruébelo.
Su harika, sen de denemelisin! Belki zihnin de temizlenir.
El agua está buenísima, date un baño, te refrescará las ideas.
Sen de denemelisin.
Tienes que probarlo.
Ara sıra sen de denemelisin.
Tú deberías probarlo.
Sen de denemelisin Quincey?
¿ Vas a reclamar el terreno, Quincey?
Bir gün sen de denemelisin.
Deberías intentarlo alguna vez.
Belki sen de denemelisin.
Tal vez no te vendría mal.
Sen de denemelisin, güzel bir şey.
Deberías tenerlo, se siente bien.
Bazen sen de denemelisin. Kan dolaşımına iyi gelir.
Es bueno para el sistema cardiovascular.
Bir ara sen de denemelisin.
Deberías intentarlo alguna vez.
Sen de denemelisin.
Deberías intentarlo.
Bir ara sen de denemelisin.
Deberías probarlo alguna vez.
- Evet, sen de denemelisin.
- Sí, deberías intentarlo.
- Bundan eminim. Bir kez olsun sen de denemelisin.
Deberías llamarme así de vez en cuando.
- Sen de denemelisin.
- Inténtalo tú.
Sen de denemelisin, Odo. Davranışlarını geliştirir.
Yo simplemente les presenté.
Sen de denemelisin bence.
Deberías intentarlo.
- Sen de denemelisin.
Tienes que probarlo
- Sen de denemelisin.
- Tal vez deberías probarlo.
Sen de denemelisin.
Usted debe probarlo!
Sen de denemelisin.
Deberías probar algunos.
Sadece arkadaş edindik. Sen de denemelisin.
Solo son amigos que hicimos, deberias intentarlo
Bunların hepsi için endişelenmeyi bıraktım. Sen de denemelisin.
Eso me dejó de interesar
Sen de denemelisin.
Tienes que probarlo...
Sen de denemelisin.
Deberías probarlo.
Sen de denemelisin baba.
Ve a una audición, papá.
İlerde bunu sen de denemelisin. Ben mi?
- Deberias probarlo.
Sen de denemelisin.
Lo siento. - Deberías hacerlo tú también.
Bunu sen de denemelisin.
- Deberías probarlo.
Belki sen de kız kardeşini denemelisin.
Quizás deberías probar con la hermana.
Sen de bir ara denemelisin.
Debería probarlo alguna vez.
Tamam, romun tadına bakacağım ; ama sen de benim viskimi denemelisin.
Si pruebo tu ron, tú probarás mi whisky.
Sen de bir ara denemelisin.
Debería probarla alguna vez.
"Çok tuhaf bir duygu Sen de denemelisin."
DEBERÍAN PROBARLO
Sen de bir ara denemelisin.
Pruébalo.
- Sen de bunu bazen denemelisin.
Deberías intentarlo alguna vez. Te hará bien.
Lisa, belki sen de bunlardan denemelisin.
Lisa, tal vez tú debas probarlas.
Ve sen, dostum en azından onun emirlerine uyuyormuş gibi yapmayı denemelisin.
Y tu, mi amigo... debes aprender o por lo menos pretender tener un poco de servicialidad.
Sen tekrar denemelisin.
Deberias tratar de nuevo.
Sen de çılgınlık yapmayı denemelisin. Biriyle çık. Bir martini içmelisin.
Debería dejarse llevar, debería tener una cita... tomar un martini, conducir con el techo abierto.
Sen de mutlaka denemelisin.
Deberías intentarlo.
Sen de denemelisin.
Deberías probarla alguna vez.
Sen de bir denemelisin Abby.
Deberías darle otra oportunidad, Abby.
Sen de biraz denemelisin.
Debería divertirse. Cuidarse más.
Sen de bir ara bunu denemelisin, LV.
Deberías probarlo, L V.
Ve o sana umut bağlıyor o yüzden sen de... onu hak etmeyi denemelisin!
Y él... él depende de tí, así que deberías... ¡ deberías de intentar ganártelo! .
Ama ilerde sen de denemelisin.
Más adelante deberías probarlo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]