English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ S ] / Sen nasıl istersen

Sen nasıl istersen traduction Espagnol

451 traduction parallèle
Sen nasıl istersen.
Lo que tú digas.
Pekala, sen nasıl istersen öyle yap ;.. .. ama sen benimle dağ yürüyüşüne geliyorsun!
Bueno, tú puedes hacer lo que quieras pero tú te vienes a las montañas conmigo.
Sen nasıl istersen Sam.
Lo que digas, Sam.
Sen nasıl istersen.
Lo que digas, Sam.
Tabi Preston, sen nasıl istersen.
Desde luego, si tu lo dices
Sen nasıl istersen.
Bien, si así lo deseas...
Sen nasıl istersen.
Si eso es lo que quieres. ¡ Socorro!
- Sen nasıl istersen.
- Donde tú digas.
Sen nasıl istersen, artık ben de istiyorum.
Hagas lo que hagas, yo ahora estoy conforme.
Sen nasıl istersen, sadece...
Lo que tu quieras, sólo...
Sen nasıl istersen öyleydi.
Como tú digas, como tú quieras.
Sen nasıl istersen.
Como prefieras.
Şimdi benimle gelmeni istesem, yine de "sen nasıl istersen" der miydin?
Si te hubiera pedido ir conmigo, ¿ aún así dirías "dónde tú quieras"?
Sen nasıl istersen.
Como tú quieras.
Sen nasıl istersen Danny.
Ven después del show. Como quieras, Danny.
Sen nasıl istersen Peg.
Como quieras, Peg.
Sen nasıl istersen!
Usted mismo.
Pekâlâ, sen nasıl istersen.
Muy bien. Como quieras.
Ama sen nasıl istersen öyle yap.
Pero haz lo que quieras.
Sen nasıl istersen.
Como quieras.
- Sen nasıl istersen babalık.
- La que quieras, viejo.
Olur mu? Sen nasıl istersen.
Bueno, si quieres.
- Sen nasıl istersen, minik kuşum.
- Lo que tú digas, pajarito.
- Sen nasıl istersen.
- Como quieras.
Sen nasıl istersen! Ama geç kalma!
¡ Como quieras, pero no regreses tarde!
Tamam, sen nasıl istersen.
¡ Perfecto! Vamos, 1-2, 1-2.
Sen bilirsin Hasan... Sen nasıl istersen öyle olsun.
Hasan, sabes que estaré de acuerdo con todo lo que digas.
Büyüğümsün sen nasıl istersen öyle hareket ederim. Fakat bu işe gönlüm razı olmuyor.
Tú eres el mayor, haré lo que digas, pero no estoy contento.
Sen nasıl istersen.
Si eso es lo que quiere.
Sen nasıl istersen.
Como usted quiera.
- Sen nasıl istersen.
- ¡ Como quieras!
- Sen nasıl istersen hayatım.
- Lo que tú digas, cariño.
- Pekâlâ! Sen nasıl istersen.
Si eso es lo que quiere...
Sen nasıl istersen!
Si tú quieres.
Pekala, sen nasıl istersen.
Bien, lo que tão digas.
Tabi Doktor, sen nasıl istersen.
Seguro, Doc, si tú lo dices.
Ay sen nasıl istersen, Donald.
Oh, las que quieras, Donald.
Sen nasıl istersen öyle adlandır. Onu seviyorum.
Yo amo a la muchacha.
Sen nasıl istersen öyle olacak. Tanrılar seni korusun.
Tendrás lo que deseas y que los dioses te protejan.
İstersen gidebilirim. Sen nasıl istersen.
Pero iré con él si es una orden
Sen nasıl istersen, Kaptan Queeg!
Lo que usted diga, Capitán Queeg.
Sen nasıl istersen patron.
Usted es el jefe, jefe.
Sen nasıl istersen, ortak.
Como tú quieras, socio.
Yani, seninle boğuşurum, yarışırım, sen nasıl istersen Charlie.
Me pelearé contigo o te echo un polvo, lo que tú quieras.
Sen nasıl istersen.
Lo que tu digas.
Sen nasıl istersen.
- Como quieras.
Bu kasabanın nasıl çalıştığını öğrendiğim zaman on adamla kasabaya gelecek ve sen ne istersen onu yapacak.
Cuando yo averigüe lo necesario, acudirá con diez hombres y será él quien haga lo que tú estás soñando.
Hayır hayatım, sen nasıl istersen.
No, querida, como tú quieres.
- Sen nasıl istersen.
¿ No?
Sen nasıl istersen, aşkım.
- Lo que tú quieras, amor mío.
- Nasıl istersen. Sen yönlendir, ben sana uyacağım.
tú diriges y yo obedezco.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]