Silahını bana ver traduction Espagnol
304 traduction parallèle
Silahını bana ver.
Dame la pistola.
Silahını bana ver.
Dame una pistola.
Silahını bana ver.
Dámelo.
Silahını bana ver.
Dame tus armas.
Silahını bana ver ve yere yat.
Deme la pistola y échese al suelo.
O fazer silahını bana ver.
Deme el fáser.
Silahını bana ver. Yavaşça.
Deme su arma, lentamente.
Silahını bana ver.
Dame tu pistola.
Silahını bana ver.
Deme su pistola.
- Silahını bana ver.
- Dame tu pistola.
Silahını bana ver.
Dame tu arma.
Silahını bana ver.
Dame tu escopeta.
Silahını bana ver, Arkady.
Dame eso, Arkady.
koduğumun silahını bana ver.
Dame la maldita pistola.
Silahını bana ver.
Démela.
Gel ve bana silahını göster.
Ven, déjame ver tu arma.
Bana silahını ver.
Deme su arma.
Bana silahını ver evlat!
¡ Dame tu arma, muchacho!
Bana silahını ver.
Deme su revólver.
Bana silahını ver.
Dame un revólver.
Bana silahını ver.
Dame su revólver.
Hadi, silahını ya çek ya da bana ver.
Adelante, desenfunda o dame el revólver.
Bana silahını ver, Clint.
Dame tu pistola, Clint.
- Bana silahını ver.
- Déjeme su rifle.
Bana silahını ver.
¡ Dame el revolver!
Bana silahını ver.
Déme su pistola.
Bana silahını ver.
Dame tu arma.
Bana silahını ver.
Dame tu pistola.
Bana silahını göster.
Déjeme ver el arma.
Ver silahı bana, sen ne yaptığının farkında değilsin...
No, dame el arma. No sabes lo que estás haciendo...
Tamam, ver bakalım silahını bana.
Dame tu pistola.
- Bana silahını ver, Junior.
Dame tu arma, Júnior.
Sen bana silahı ver bende sana cevabını vereyim.
Tú me das la pistola... y yo te doy una respuesta.
- Bana silahını ver.
- Dame tu arma.
- Silahını ver bana.
- Dame tu arma.
Hey, Baba, iki hafta oldu, ve bana daha silahını göstermedin, ve bir iki güvercin avlamama izin vermedin.
Papá. Ya pasaron dos semanas, y todavía no me dejás ver el revolver. Menos cazar una paloma o dos.
Bana silahını ver.
Dame tu revólver.
Bu yüzden şimdi bana silahını ver.
Así que, vamos, dame el arma.
Silahını sallayarak gidemezsin. Ver onu bana.
No puede andar por ahí con un revólver, entréguemelo.
Şimdi bana, silahını, rozetini ve polis kimliğini ver bakalım.
Me tienes que dar el arma y tu chapa y tu identificación de policía.
Bana silahını ver Nick.
Dame tu pistola, Nick.
Silahını ver bana.
Dame tu pistola.
Çek parmağını şişemden. o silahı bana ver.
Saca el dedo de la botella y dame esa pistola.
Silahını ver bana.
Deme la pistola, Sr.
Bana şu devo silahını ver.
Dame el arma de involución.
Silahını ver bana.
Deme su brazo.
Daha fazla başın belaya girmeden ver şu silahı bana
Dame el arma antes de que te metas en más líos.
Sarah, bana silahını ver.
Sarah, dame el arma.
Hadi bana silahını ver.
Dame el arma.
İşleri zorlaştırmadan silahını hemen bana ver.
Mejor dame esa pistola.
Silahını bana ver.
Déme la pistola.
bana ver 290
bana ver onu 36
bana verin 44
bana ver şunu 21
vera 163
veronica 131
versailles 42
verona 27
verna 25
vermont 94
bana ver onu 36
bana verin 44
bana ver şunu 21
vera 163
veronica 131
versailles 42
verona 27
verna 25
vermont 94
vermeyeceğim 54
veririm 64
versene 43
ver bana 123
verir misin 17
vereyim 16
veremem 78
verdin mi 17
vermem 64
vermedim 31
veririm 64
versene 43
ver bana 123
verir misin 17
vereyim 16
veremem 78
verdin mi 17
vermem 64
vermedim 31