Sonra ne yapacaksın traduction Espagnol
440 traduction parallèle
— Sonra ne yapacaksın?
- ¿ Qué harás después?
Kesinlikle zavallı bir çocuksun, bundan sonra ne yapacaksın?
¿ Qué vas a hacer ahora? ¿ Ya te duermes rápido?
Sonra ne yapacaksın?
- ¿ Qué vas a hacer? Se trata de mi esposa.
Ama sonra ne yapacaksın?
¿ Qué harás? ¿ Volver con tu tío?
Üniversiteden sonra ne yapacaksın? - Öğretmenlik.
¿ Después del magisterio que harías?
- Sonra ne yapacaksın?
¿ Qué más haces?
Daha sonra ne yapacaksın?
¿ Qué vas hacer entonces?
Aşkım! Ben öldükten sonra ne yapacaksın?
Cariño, ¿ qué vas a hacer cuando yo no esté?
Daha sonra ne yapacaksın?
¿ Qué hace después?
- Savaştan sonra ne yapacaksın?
- ¿ Después de la guerra qué harás?
Bugün okuldan sonra ne yapacaksın?
¿ Qué haces hoy después de clase?
Bundan sonra ne yapacaksın?
¿ Qué vas a hacer?
Sonra ne yapacaksın?
- Para un aterrizaje suave.
Peki sonra ne yapacaksın?
Y entonces, ¿ qué harás?
Bir ay sonra ne yapacaksın?
¿ Qué vas a hacer durante ese mes?
Bundan sonra ne yapacaksın?
¿ Qué harás después de que eso suceda?
Sonra ne yapacaksın Pierre?
¿ Qué harás más tarde, Pierre?
- Sonra ne yapacaksın?
- ¿ Qué harás después?
Onlara 5 dakika daha vereceğim. - Sonra ne yapacaksın?
Voy a darles unos 5 minutos más. ¿ y qué vas a hacer.
Bundan sonra ne yapacaksın?
¿ Que harás a partir de ahora?
Sonra ne yapacaksınız?
¿ Y qué vais a hacer después?
- Sonra ne yapacaksınız?
- ¿ Y luego qué hará?
Daha sonra ne yapacaksın? Kendini ben yönetmenim diye evet demek... -... zorunda hissetme.
No te sientas obligada a decir que sí sólo porque sea el director.
Bu akşamdan sonra ne yapacaksın?
¡ Sálganse! ¿ Qué hará después de esta noche?
Peki nasıl bitireceksin? Sonra ne yapacaksın?
Cuando el vaya a acabar, ¿ que vas a hacer?
Bütün bunları yaktıktan sonra ne yapacaksınız?
Cuando quemen todo esto, ¿ qué harán?
Bugünden sonra ne yapacaksın?
¿ Qué harás después de hoy?
Otobüs senin bilmediğin şu yere geldikten sonra ne yapacaksın?
Asi que llegarás a no sabes dónde. ¿ Qué harás entonces?
Onları ayarladıktan sonra ne yapacaksın bakalım?
Y que vas a hacer despues de haberlas conocido?
Sonra ne yapacaksın?
¿ Y qué va a hacer?
Sonra ne yapacaksın şaplak mı atacaksın?
¿ Darnos nalgadas?
- Sonra ne yapacaksın?
- ¿ Que harás más tarde?
Bundan sonra ne yapacaksın?
¿ Qué harás ahora?
Sonra ne yapacaksın, havaya mı uçuracaksın?
¿ Y luego qué? ¿ Lo liquidarás?
Gösteriden sonra ne yapacaksın?
¿ Qué haréis, después del espectáculo?
Savaştan sonra ne yapacaksınız, Teğmen Hastings?
¿ Qué hará usted después de la guerra, teniente Hastings?
Buradan ayrıldıktan sonra ne yapacaksın? Bilmiyorum.
¿ Qué harás cuando te vayas?
Daha sonra bize ne yapacaksınız?
¿ Qué harán después con nosotros?
- Sonra ne yapacaksın?
- ¿ Y después qué?
Peki onu öldürdükten sonra,... ne yapacaksın, söylesene?
Y después que lo mates, ¿ qué viene a continuación para ti?
Sonra bize ne yapacaksınız?
¿ Qué harán con nostros después?
Tekne açıldıktan ve bu işi başardıktan sonra, ne yapacaksın, Joe?
Después de la inauguración y del éxito, ¿ qué piensa hacer?
Aslında ben o duyguyu bilirim. Sonra ne yapacaksın.
¿ Te gustaría beber con 2 tipos que trabajarán duro por conseguir tu atención como nunca imaginaste?
Bundan sonra ne yapacaksınız?
Y luego que piensas hacer
Sonra bizleri ne yapacaksınız?
Y una vez sellado el tren, ¿ qué piensa hacer?
Kim olduğunu, nereden geldiğini bilmiyorum ama bundan sonra ben ne diyorsam onu yapacaksın.
No sé quiénes son ni de dónde vienen pero a partir de ahora, haréis lo que yo diga, ¿ vale?
Bunlardan sonra, ne yapacaksın şimdi?
¿ Qué vas a hacer ahora?
Sonra, ne olmuş yani, ne yapacaksın gibi bakıyor.
Te echa una mirada asesina : " ¿ Qué pasa?
Ve sonra, "Hey, ne yapacaksın?" dedim.
Y entonces dije : " ¿ Eh, qué vas a hacer?
Şimdi ne yapacaksın? Kaybettikten sonra mı?
¿ Y ahora qué vas a hacer cuando se acabe esta fiesta?
Bundan sonra ben ne dersem onu yapacaksın Angie.
De ahora en más, me obedecerás.
sonra ne 44
sonra ne olur 16
sonra ne oluyor 32
sonra ne oldu 346
sonra ne olacak 126
sonra ne yapacağız 18
sonra ne yaptınız 27
sonra ne yaptın 25
sonra ne olmuş 20
ne yapacaksın 1355
sonra ne olur 16
sonra ne oluyor 32
sonra ne oldu 346
sonra ne olacak 126
sonra ne yapacağız 18
sonra ne yaptınız 27
sonra ne yaptın 25
sonra ne olmuş 20
ne yapacaksın 1355
ne yapacaksın ki 19
ne yapacaksın şimdi 37
ne yapacaksınız 234
ne yapacaksın peki 45
yapacaksın 87
sonra görüşürüz 1668
sonra 2580
sonraki 111
sonra gel 22
sonra sen 24
ne yapacaksın şimdi 37
ne yapacaksınız 234
ne yapacaksın peki 45
yapacaksın 87
sonra görüşürüz 1668
sonra 2580
sonraki 111
sonra gel 22
sonra sen 24
sonradan 20
sonra konuşuruz 306
sonraki soru 17
sonra ben 38
sonra gelirim 43
sonra da 378
sonraki durak 25
sonra dedim ki 21
sonra dedi ki 26
sonrasında 86
sonra konuşuruz 306
sonraki soru 17
sonra ben 38
sonra gelirim 43
sonra da 378
sonraki durak 25
sonra dedim ki 21
sonra dedi ki 26
sonrasında 86