Unu traduction Espagnol
1,242 traduction parallèle
Sadece 20 kelime... 19 unu kullanmışlar.
Solo 20 palabras. Usaron 19.
Hiçbiri 30'unu bile geçmemiş.
Ninguno superó los 30 años.
Birbirimizi anladığımıza göre artık sevgili Moulin Rouge'unu dönüştürebilirsin bir tiyatroya!
Ahora que nos hemos entendido, parece que usted tiene los medios para convertir al querido Moulin Rouge en un teatro!
350 uçağımızın 29'unu kaybettik.
De 350 aviones, sólo hemos perdido 29.
Jack'in % 10'unu düş.
Menos el 10 % de Jack.
% 51'ini bana. % 49'unu her biri her biri başa geçeceğini sanan yedi kurul üyesine.
Me da el 51 % del control. El otro 49 %, para la junta de los siete miembros quienes creían que estaban primeros en la lista.
Sadece görmeniz isteneni gördünüz. Ve ben size tüm bunların nasıl dahice bir cinayet planı olduğıunu anlatacağım.
Ud. Vio lo que querían que viera, y yo le contaré cómo fue.
Pink Floyd, karizmasını, ilk zamanlarındaki saykedelik sound'unu ve olağanüstü aykırıIıktaki bazı şarkılarını kurucu üyelerinden biri olan Barrett'a borçluydu.
Miembro fundador de Pink Floyd, aportó al grupo su carisma, el sonido psicodélico de los comienzos y canciones maravillosamente excéntricas.
Şey sadece deneyebilir, çünkü unu halledebiliriz!
Bueno, vamos a probar, ¡ porque podemos llevarte!
Kefaletin % 10'unu bulmak kolay olmayacak.
No será fácil reunir ni un 10 %
- Senin Deep Throat'unu kontrol etmemi istiyorsun.
- Quieres que investigue a tu informante.
- Teşekkür ederim. - Yani Sydney'le Melbourne'unu ziyaret edebilirim?
Significa que puedo visitar tu Sydney o tu Melbourne...
Eh, Roz, bize katılır mısın diyecektim ama, görüyorum ki sen "happy hour" unu yapmışsın bile
Roz, te pediría que te nos unieras, pero veo que ya estás en la hora feliz.
Yakında Pierpon'unu tekrar göreceksin.
Creo que volverás a ver a Pierpon.
Senin tek sorunun, her ödeme gününde hasılatın % 10'unu bana vermek.
Tu único problema es darme el 10 % de cada día de apuestas.
Lucy, kurabiyelerin için sana bu unu getirdim.
Lucy, te traje harina para tus galletitas.
Her biriniz belediyeye erzak ve hizmet karşılığı aylık 5000 Dolar Fatura kesip bunun % 10'unu kendiniz alacaksınız.
Le cobrarán a la ciudad $ 5000, al mes por suministros. Uds. recibirán el 10 %
HOİCHİMEN FRANSIZLARA DEDİ Kİ ADAMLARIMDAN 10'UNU ÖLDÜRÜRSÜNÜZ VE BEN SADECE SİZDEN BİRİNİ
Ho Chi Minh dijo a los franceses... dijo : " Mataréis a 10 de mis hombres... y yo sólo mataré a uno de los vuestros.
Unutma. Unu...
Olvidalo no, olvidalo no.
- iPhone'unu ver bakalım.
Dame tu iPhone.
- Derhal odana git. iPhone'unu, iPad'ini, iPod Touch'ını, iTunes'u, Netflick'i, Pandora ve Spotify'ı kullanman yasak!
¡ Ve a tu cuarto ya mismo, no puedes usar tu iPhone, iPad, iPod Touch, iTunes,
Hatta bir daha eşime hakaret edersen sen uyurken evine gelirim ve iPad'ini ya da iPod'unu ya da iMac'ini alıp iGöt'üne sokarım.
De hecho, si vuelves a insultar a mi esposa, ¿ Sabes que haré? Voy a ir a tu casa mientras duermes y cogeré tu iPad, iPod y tu iMac, Y te los meteré por la maldita vagina.
Sana boşanma tazminatının % 10'unu veririm...
Te daré un diez por ciento para establecer mi divorcio.
Eğer seni mutlu edecekse unu eleyebilirsin.
Sí. Puedes hacerlo, cariño, si eso te hace feliz.
10'unu birden yaptın.
Cometiste las 10 Malas Acciones.
Hayır, ya da... Belki de çok fazla mısır unu yemenden...
No, o... tal vez de comer demasiados muffins...
Top taretime bir intihar uçağı çarptı 20 kişiden 10'unu öldürdü.
Un avión suicida cayó en mi torreta y mató a 10 de los 20 que éramos.
Günlük gıda tayını 480 gram buğday unu... 25 g bitkisel yağ ve 60 g bakliyattan ibaret.
La ración alimentaria diaria es de 480 gramos de harina de trigo, 25 gramos de aceite y 60 gramos de legumbres.
Crispina'nın Aziz Christopher'unu yatağının altında saklıyormuş.
Estaba escondiendo el San Christopher de Crispina debajo de su cama.
ªunu keser misin?
¡ ¿ Podrías cortarla?
Evet. Adam dokuz milimetrelik Glock'unu bana doğrulttu. Gözlerine baktım ve şöyle dedim, " Ahbap, tek atış hakkın var,
El tipo saca una Glock 9mm lo miro directo a los ojos y le digo :
10'unu görüyorum ve 15 daha yükseltiyorum.
Igualo la suya, más quince mil.
Ama bara son gidişinde önce Doyle'un Whiskey Sour'unu söylemiş.
La última ronda, sin embargo, ordenó el whiskey sour de Doyle's primero.
Mısır unu ekmeği ve tatlı patates turtasından söz bile etmiyorum.
Por no hablar del pan de maíz y el pastel de patata.
Sonra annemle Johnny Yune'un, talk-şov'unu izlemek için tam vaktinde eve dönüyorum Annem sizinle takıldığımı sanıyor.
Televisión coreana con mi madre, que piensa que estoy con ustedes - Lo Cuál hice, así que no miento. - Eres un poco mentirosa.
Yayın buz tutmaya başlarken, Paginini'nin'Do Majör'de Cantabile Opus'unu çalmaya çalışmanın ne kadar zor olduğunu bilemezsin.
No sabes lo difícil que es tocar la pieza "Cantábile 17 Opus en D mayor" cuando se te están quedando los pies helados.
Çizgi roman show'unu unutma. Akşam saat 6 : 00'da.
No lo olvides : "Comicon" esta noche, a las 6 : 00 PM.
Richard, Samantha'nın "seni seviyorum" unu önemsemediğini söyleyince Samantha içten içe önemsemesini istediğini fark etti.
Cuando Richard dejó en claro que el "te amo" no importaba Samantha se dio cuenta de que secretamente quería lo contrario.
Fox'un Ünlü Boks'unu kaçıracağız!
Nos perderemos Boxeo de Celebridad de Fox.
Bu S.F ( sigorta fonu ) kimdir bilmiyorum ama... bu sürtük paramın % 10'unu çalıyor.
Ahora, yo no sé quién es... FICA pero esa perra robó, como, el 10 % de mi dinero.
Benim yaptığımı yapabilirsin ama kek unu ve yağını buralarda nerede buluruz bilmiyorum.
Vengan a "Señor colchón".
Tıpkı bizim değiştiğimiz gibi, mesela. hepimiz Franz Kafka'nın'metamorfoz'unu okumuşuzdur.
Como, todos, saben, por un instante estamos leyendo La metamorfosis de Franz Kafka.
Pulitzer'ini ve sevgili Underwood'unu ve kirli iç çamaşırlarını alıp toz olabilirsin.
Llévate tu Pulitzer y tu adorado Underwood tu muda de calzoncillos y desaparece.
- Amanda Valium'unu nerede tutuyor? - Orada.
- ¿ Dónde tiene Amanda el Valium?
Bakanlığı, ülk e gelirinin % 10'unu ve her 1dolar verginin yarısından fazlasını emiyor.
Su departamento absorbe el 10 % de los ingresos nacionales y más del 50 % de los impuestos.
Buzdağının özeIIiği sadece % 10'unu görebiImendir... kaIan % 90'ı suyun aItında göremeyeceğin bir yerdedir.
El tema es que en el iceberg solo podemos ver el 10 % el otro 90 % esta bajo el agua pero no podemos verlo.
Senin her zaman ki kaos'unu çözelim.
Veamos si podemos solucionar sus problemas habituales.
Kokain, beyaz tebeşir, burun şekeri, şeytan kepeği, güç unu, koklanan enerji, dans ettiren toz şeker.
Jalar... coca, líneas, dulce de nariz, caspa del diablo, Harina poderosa, olida picante, Azúcar de mocos.
Tek yumurta ikizleri DNA'larının yüzde 99,9'unu paylaşır.
Los gemelos idénticos comparten el 99,9 % de su ADN.
ExpIorer'ın log'unu aç...
Abre el historial del Explorer.
Unu eleyebilir misin?
¿ Puedes tamizar la harina?
unutmayın 637
unutmayacağım 56
unutmadım 116
unutma 1527
unuttum 486
unutmam 161
unutmuşum 444
unut beni 18
unutmuştum 37
unutma bunu 38
unutmayacağım 56
unutmadım 116
unutma 1527
unuttum 486
unutmam 161
unutmuşum 444
unut beni 18
unutmuştum 37
unutma bunu 38
unutma ki 32
unutulmaz 17
unutmadan 76
unuttun 26
unut 107
unuttun mu yoksa 24
unutma sakın 19
unuttun mu 580
unutalım 63
unuttum bile 18
unutulmaz 17
unutmadan 76
unuttun 26
unut 107
unuttun mu yoksa 24
unutma sakın 19
unuttun mu 580
unutalım 63
unuttum bile 18
unutmayın ki 18
unutmak mı 39
unuttunuz mu 60
unutuyorsun 22
unut bunu 437
unutuyordum 28
unutun 32
unut gitsin 1253
unutun bunu 31
unutun gitsin 80
unutmak mı 39
unuttunuz mu 60
unutuyorsun 22
unut bunu 437
unutuyordum 28
unutun 32
unut gitsin 1253
unutun bunu 31
unutun gitsin 80